“再生未死客中客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“再生未死客中客”全詩
烏兔有誰相與老,燕鶯于我已非春。
再生未死客中客,萬事無聞人外人。
獨有梅花尚知己,不妨一醉且同塵。
分類:
作者簡介(陳著)
《元夕醉梅山弟家》陳著 翻譯、賞析和詩意
《元夕醉梅山弟家》是宋代詩人陳著創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
為吾大患為吾身,
假合將來認作真。
烏兔有誰相與老,
燕鶯于我已非春。
再生未死客中客,
萬事無聞人外人。
獨有梅花尚知己,
不妨一醉且同塵。
詩意:
這首詩以元夕(農歷正月十五)之夜為背景,表達了詩人陳著在異地客居時的孤獨和思鄉之情。詩人抒發了對于世俗的厭倦和對生活的深思,同時也表達了對美好事物的贊美和追求。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言展示了詩人內心的情感和生活體驗。首兩句"為吾大患為吾身,假合將來認作真"表達了詩人對于虛偽和世俗的厭倦,他希望能夠找到真實和真誠的人與之交往。"烏兔有誰相與老,燕鶯于我已非春"一句則表達了詩人在異鄉的孤獨和對故鄉春天的思念,他感嘆時光荏苒,歲月不待人。
接下來的兩句"再生未死客中客,萬事無聞人外人"描繪了詩人在陌生的客居之地,身處于外人的環境中,感覺自己既不是生者,也不是死者,對周圍的瑣事漠不關心。最后兩句"獨有梅花尚知己,不妨一醉且同塵"將詩人的情感轉向了梅花。梅花在寒冷的冬天依然綻放,象征著堅貞和純潔,它成為了詩人心中的知己。詩人表示,既然與世無爭,不妨一醉與梅花同塵,暫時忘卻世俗的紛擾,與自然融為一體。
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心對于真實、純潔和自然的追求,同時也傳達了對于生活的思考和對故鄉的思念。通過梅花的形象,詩人展示了自己的孤獨與堅貞,以及對于美好事物的向往。整首詩意境清新,語言簡練,給人以思索和共鳴的空間。
“再生未死客中客”全詩拼音讀音對照參考
yuán xī zuì méi shān dì jiā
元夕醉梅山弟家
wèi wú dà huàn wèi wú shēn, jiǎ hé jiāng lái rèn zuò zhēn.
為吾大患為吾身,假合將來認作真。
wū tù yǒu shuí xiāng yǔ lǎo, yàn yīng yú wǒ yǐ fēi chūn.
烏兔有誰相與老,燕鶯于我已非春。
zài shēng wèi sǐ kè zhōng kè, wàn shì wú wén rén wài rén.
再生未死客中客,萬事無聞人外人。
dú yǒu méi huā shàng zhī jǐ, bù fáng yī zuì qiě tóng chén.
獨有梅花尚知己,不妨一醉且同塵。
“再生未死客中客”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。