“收拾韻香歸酒盞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“收拾韻香歸酒盞”出自宋代陳著的《次韻八侄三首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:shōu shí yùn xiāng guī jiǔ zhǎn,詩句平仄:平平仄平平仄仄。
“收拾韻香歸酒盞”全詩
《次韻八侄三首》
素妝青蓋送春歸,似不禁風體力微。
收拾韻香歸酒盞,惜花何惜醉淋衣。
收拾韻香歸酒盞,惜花何惜醉淋衣。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻八侄三首》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻八侄三首》是宋代作家陳著創作的一首詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
素妝青蓋送春歸,
似不禁風體力微。
收拾韻香歸酒盞,
惜花何惜醉淋衣。
詩意:
這首詩以描繪春天歸去的場景為主題,表達了詩人對春天的眷戀之情。詩中描述了送春歸的情景,暗示著春天即將過去,陽光漸漸轉弱、風力減弱。詩人在酒盞中收拾韻香,表達了對春天美好時光的珍惜,同時也借酒消愁。最后兩句“惜花何惜醉淋衣”,表達了詩人對美好事物的珍愛,即使醉倒在花雨中也不在乎。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了春天漸漸離去的情景,通過對春天的細膩描寫,表達了詩人對美好時光的眷戀之情。詩人通過描繪風力微弱、陽光轉弱的場景,生動地展示了春天的逝去。而“收拾韻香歸酒盞”則是一種借物抒懷的手法,將珍貴的時光比喻為韻香,詩人收拾韻香歸酒盞,既是對春天美好時光的珍惜,也是一種借酒消愁的心情。最后兩句以“惜花何惜醉淋衣”作收,表達了詩人對美好事物的珍愛,即使醉倒在花雨中也不在乎,進一步展示了詩人豁達、灑脫的情懷。
整首詩以簡潔明快的語言,通過對春天的描寫和對美好時光的表達,給人以詩情畫意的美感。通過細膩的描寫和真摯的情感,使讀者在閱讀中產生共鳴,感受到詩人對春天和美好事物的熱愛,以及對逝去時光的珍惜和對人生的豁達態度。
“收拾韻香歸酒盞”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn bā zhí sān shǒu
次韻八侄三首
sù zhuāng qīng gài sòng chūn guī, shì bù jīn fēng tǐ lì wēi.
素妝青蓋送春歸,似不禁風體力微。
shōu shí yùn xiāng guī jiǔ zhǎn, xī huā hé xī zuì lín yī.
收拾韻香歸酒盞,惜花何惜醉淋衣。
“收拾韻香歸酒盞”平仄韻腳
拼音:shōu shí yùn xiāng guī jiǔ zhǎn
平仄:平平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“收拾韻香歸酒盞”的相關詩句
“收拾韻香歸酒盞”的關聯詩句
網友評論
* “收拾韻香歸酒盞”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“收拾韻香歸酒盞”出自陳著的 《次韻八侄三首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。