“難逢燕夜如今日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“難逢燕夜如今日”全詩
門戶相依杏陰舊,藩籬不隔棣華春。
難逢燕夜如今日,回愧鱗年以次身。
造物倘容頑健在,愿為老櫟伴莊椿。
分類:
作者簡介(陳著)
《壽同父兄七十二首》陳著 翻譯、賞析和詩意
《壽同父兄七十二首》是宋代陳著創作的一首詩詞,表達了兄弟間深厚的親情和晚年的寧靜歡愉。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
吾家兄弟篤天倫,
晚景怡怡僅兩人。
門戶相依杏陰舊,
藩籬不隔棣華春。
難逢燕夜如今日,
回愧鱗年以次身。
造物倘容頑健在,
愿為老櫟伴莊椿。
詩意:
這首詩詞描繪了兄弟間深厚的親情和晚年時的寧靜歡愉。詩人表達了他和兄弟的感情深厚,他們在晚年時只有彼此相伴。他們的住處靠近,相互依靠,就像杏樹的枝葉一樣,曾經的門戶和圍墻都已經老舊,但這并不妨礙春天的美景穿過藩籬,飄進他們的生活中。他們難得再享受到如今這樣的寧靜夜晚,回想起自己年少時的輕狂,心中不禁感到愧疚,希望能把余下的歲月陪伴在兄弟的身邊。詩人希望造物主能容忍他們這兩個老人的頑強和健康,愿意讓他們像老櫟樹和莊嚴的椿樹一樣相互陪伴。
賞析:
這首詩詞以簡潔而自然的語言展現了兄弟間深厚的情感和晚年時的寧靜愉悅。詩人通過描繪兄弟的相互依靠和共同度過晚年的景象,表達了對家庭、親情和友情的珍視。詩中的杏陰、棣華春等意象,以及燕夜、鱗年等細膩的描寫,使整首詩詞充滿了溫情和生活的細節。詩人回憶起過去的歲月,感到愧疚,但又滿懷希望,愿意與兄弟一起度過余下的時光。最后的比喻,將詩人和兄弟比作老櫟樹和莊椿,表達了對長壽和健康的向往,同時也展現了對親情長久和兄弟友誼的珍惜。
這首詩詞通過溫情細膩的描寫,抒發了對兄弟情誼和晚年生活的感慨和珍視。它展示了家庭溫暖、親情深厚和友情長久的價值,讓讀者在欣賞詩歌的同時,也體味到生活中真摯的情感和對美好生活的向往。
“難逢燕夜如今日”全詩拼音讀音對照參考
shòu tóng fù xiōng qī shí èr shǒu
壽同父兄七十二首
wú jiā xiōng dì dǔ tiān lún, wǎn jǐng yí yí jǐn liǎng rén.
吾家兄弟篤天倫,晚景怡怡僅兩人。
mén hù xiāng yī xìng yīn jiù, fān lí bù gé dì huá chūn.
門戶相依杏陰舊,藩籬不隔棣華春。
nán féng yàn yè rú jīn rì, huí kuì lín nián yǐ cì shēn.
難逢燕夜如今日,回愧鱗年以次身。
zào wù tǎng róng wán jiàn zài, yuàn wèi lǎo lì bàn zhuāng chūn.
造物倘容頑健在,愿為老櫟伴莊椿。
“難逢燕夜如今日”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。