“手制雞臡味可知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“手制雞臡味可知”全詩
可能夜去聞聲舞,卻效早鳴逃難鄧。
伴宋讀書知已久,為由為黍愧非宜。
從今定入餐松約,分付饕涎莫再垂。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻梅山弟惠雞臡》陳著 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次韻梅山弟惠雞臡》
作者:陳著(宋代)
雞臡的手制味道可知,雨中書信送來慰藉貧窮的饑餓。也許在夜晚前往時聞到雞鳴聲,仿佛效法了早晨的鳴叫逃離鄧地的經歷。與宋朝的讀書知交已有相當長的時間,因為某種原因而做黍米飯感到慚愧,不合適。從今以后,決定加入那些用松樹約定的餐食中,分別囑咐那些嗜食者的口水不再流淌。
【詩意與賞析】:
這首詩是宋代陳著所作的一首詩詞。詩人通過描述雞臡的制作過程和其美味可口,以及雨中書信送來的食物慰藉貧窮的人們的情景,表達了對物質生活的向往與渴望。詩中的雞鳴聲象征著追求自由和追求更好生活的心聲,詩人希望通過效法雞鳴聲的勇敢逃離困境,尋求更好的出路。
詩人還描繪了他與宋代的讀書知交相伴已久的情景,詩人因為某種原因而選擇做黍米飯而感到慚愧,認為這不合適。最后,詩人決定加入那些用松樹約定的餐食中,囑咐那些貪食者不要再流淌口水。這里,松樹可以被理解為高尚、純潔、守正的象征。詩人通過這樣的描寫,表達了對清廉高尚的追求和對貪欲的批評。
整首詩以簡潔的文字勾勒出了詩人對美食的向往、對自由和幸福的追求,以及對純潔高尚的渴望。通過描寫物質與精神的對比,詩人表達了對貧窮和困境的反思,并呼喚人們追求高尚的品質和美好的生活。這首詩既有實際生活的寫照,又蘊含著深刻的哲理,具有一定的思想內涵和審美價值。
“手制雞臡味可知”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn méi shān dì huì jī ní
次韻梅山弟惠雞臡
shǒu zhì jī ní wèi kě zhī, yǔ shū zǒu xiǎng wèi qióng jī.
手制雞臡味可知,雨書走餉慰窮饑。
kě néng yè qù wén shēng wǔ, què xiào zǎo míng táo nàn dèng.
可能夜去聞聲舞,卻效早鳴逃難鄧。
bàn sòng dú shū zhī yǐ jiǔ, wèi yóu wèi shǔ kuì fēi yí.
伴宋讀書知已久,為由為黍愧非宜。
cóng jīn dìng rù cān sōng yuē, fēn fù tāo xián mò zài chuí.
從今定入餐松約,分付饕涎莫再垂。
“手制雞臡味可知”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。