“庵居猶自妍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“庵居猶自妍”全詩
樹頭擎月直,山腹轉風圓。
閒坐忙塵外,清談濁酒邊。
悠悠一俯仰,今日是何年。
分類:
作者簡介(陳著)
《留西山》陳著 翻譯、賞析和詩意
《留西山》是宋代文人陳著創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
《留西山》
西崦已非舊,
庵居猶自妍。
樹頭擎月直,
山腹轉風圓。
閑坐忙塵外,
清談濁酒邊。
悠悠一俯仰,
今日是何年。
詩意:
這首詩詞描繪了作者留守在西山的景象和感慨。西山已經不再是從前的模樣,但作者的庵居依然美麗。高聳的樹梢托舉著皎潔的月光,山腹間的風兒盤旋繞行。在塵世的喧囂之外,作者靜坐一隅,與朋友們暢談,品嘗著濁酒。他如此悠閑自在地俯仰著,不禁思考今日又是何年。
賞析:
這首詩詞通過對西山景象的描繪,抒發了作者對逝去時光的感嘆和對現實生活的思考。西山已經發生了變化,但作者的庵居依然美麗,這也可以理解為作者內心的寧靜和自在。樹頭擎月和山腹轉風形象生動,描繪了大自然的美妙景象,與作者心境相映成趣。作者在閑坐之余與朋友們清談并飲濁酒,可以看出他對人情世故的超然態度,以及對逸逸然生活的向往。最后一句詩問出“今日是何年”,表達了作者對時間的感知和對歲月流轉的思考,進一步凸顯了人生的短暫和無常。
整首詩詞情感淡然而閑適,具有典型的宋代文人風格。通過對自然景物與人生境遇的對比,表達了作者對自然的贊美、對人生的思考以及對逸逸然生活的追求,給人以寧靜、舒適的感覺。
“庵居猶自妍”全詩拼音讀音對照參考
liú xī shān
留西山
xī yān yǐ fēi jiù, ān jū yóu zì yán.
西崦已非舊,庵居猶自妍。
shù tóu qíng yuè zhí, shān fù zhuǎn fēng yuán.
樹頭擎月直,山腹轉風圓。
xián zuò máng chén wài, qīng tán zhuó jiǔ biān.
閒坐忙塵外,清談濁酒邊。
yōu yōu yī fǔ yǎng, jīn rì shì hé nián.
悠悠一俯仰,今日是何年。
“庵居猶自妍”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。