“不將桃李著精神”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不將桃李著精神”全詩
酒味同甘山脈水,韭香一洗俗饕塵。
云南近日偶無事,天下幾人知此春。
相對無言無盡意,不將桃李著精神。
分類:
作者簡介(陳著)
《上巳日同弟觀張子開會內弟貝端甫家》陳著 翻譯、賞析和詩意
《上巳日同弟觀張子開會內弟貝端甫家》是宋代陳著的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
村莊環繞著十里的朱陳,
季節流轉時氣氛真摯。
酒的滋味與山脈的水相同甘,
韭菜的香氣洗凈了俗世的塵埃。
最近在云南偶爾無所事事,
很少有人知曉這個春天。
面對面無言無盡頭的意義,
不把桃李的精神傾注其中。
詩意:
這首詩以描繪作者與弟弟觀看張子開會時的情景為背景,表達了在樸實的農村環境中,親情、友情和自然的美好所帶來的真摯情感。詩人通過描述山水自然、酒食雅趣和清新的春意,表達了他們共同分享的愉悅和對世俗紛擾的超脫。詩中還流露出一種對平凡生活的欣然接受和內心寧靜的態度,以及作者對桃李芬芳的追求和精神追求的堅守。
賞析:
這首詩詞以清新淡雅的語言描繪了田園詩意和家庭團聚的場景。通過樸素的描寫和巧妙的對比,展現了作者對自然環境的熱愛和對親情、友情的珍視。詩中的"酒味同甘山脈水"和"韭香一洗俗饕塵"等形象的描寫,表達了作者對自然和樸素生活的贊美,強調了純樸和清雅的生活態度。整首詩以平淡中見真情,以樸實中顯人情,給人以一種寧靜、舒適的感覺。
同時,詩中也蘊含了一種超然物外的情懷。詩人在云南閑適的時光中,感嘆世人對于這樣美好的春天所知甚少,表達出對寧靜和遠離塵囂的向往。最后兩句"相對無言無盡意,不將桃李著精神"則表達了詩人不愿將自己的精神追求傾注于瑣碎的事物之中,希望超越世俗,追求更高的境界。
總之,這首詩通過樸素的描寫和細膩的情感表達,展現了作者對自然、家庭和純樸生活的熱愛,并透露出對超脫塵囂和精神追求的向往。
“不將桃李著精神”全詩拼音讀音對照參考
shàng sì rì tóng dì guān zhāng zi kāi huì nèi dì bèi duān fǔ jiā
上巳日同弟觀張子開會內弟貝端甫家
cūn huán shí lǐ jí zhū chén, shí jié guò cóng qì yì zhēn.
村環十里即朱陳,時節過從氣誼真。
jiǔ wèi tóng gān shān mài shuǐ, jiǔ xiāng yī xǐ sú tāo chén.
酒味同甘山脈水,韭香一洗俗饕塵。
yún nán jìn rì ǒu wú shì, tiān xià jǐ rén zhī cǐ chūn.
云南近日偶無事,天下幾人知此春。
xiāng duì wú yán wú jìn yì, bù jiāng táo lǐ zhe jīng shén.
相對無言無盡意,不將桃李著精神。
“不將桃李著精神”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。