“春方風月忙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春方風月忙”全詩
家與水云遠,春方風月忙。
僧窗熟處穩,兒信狎來香。
去住底須問,悠悠何有鄉。
分類:
作者簡介(陳著)
《翌日風雨再用韻》陳著 翻譯、賞析和詩意
《翌日風雨再用韻》是宋代詩人陳著的作品。這首詩以簡潔的語言描繪了生活瑣碎中的種種情景,展示了作者對于人生的思考和感慨。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
初心驥伏坊,
活計蟻營房。
家與水云遠,
春方風月忙。
僧窗熟處穩,
兒信狎來香。
去住底須問,
悠悠何有鄉。
譯文:
初心如駿馬藏于小巷,
日常瑣事猶如螞蟻忙碌于房室。
家園與江河云海相隔遙遠,
春天到來時,風景和月色皆匆忙。
僧窗經年穩定如常,
孩子的信與友人的香氣被輕拂。
無論離去或停留,都需要問詢,
漫長歲月中何處可以稱為故鄉。
詩意和賞析:
《翌日風雨再用韻》以樸實的語言表達了作者對生活的感悟和思考。詩中的“初心驥伏坊”形象地描繪了初時的熱情和憧憬,但卻被生活瑣事所埋沒。螞蟻的忙碌象征著日常生活的繁忙和無奈。
作者提到家園與江河云海相隔遙遠,表達了對遠方和未知的向往。春天的來臨使風景和月色變得匆忙,暗示時間的流轉和無常。
詩中的“僧窗熟處穩”表達了對寧靜和穩定生活的渴望,而“兒信狎來香”則是對家庭溫暖和友情的向往。
最后兩句“去住底須問,悠悠何有鄉”表達了對于人生旅途中去留和歸屬的思考。作者呼喚人們要不斷地追問自己的去向和歸宿,探索人生的真正歸宿所在。
整首詩通過簡潔而深刻的語言,勾勒出作者在日常生活中感悟到的人生哲理。對于每個人而言,面對生活瑣碎與忙碌,也需要時刻保持初心,并思考何處才是真正的歸宿。
“春方風月忙”全詩拼音讀音對照參考
yì rì fēng yǔ zài yòng yùn
翌日風雨再用韻
chū xīn jì fú fāng, huó jì yǐ yíng fáng.
初心驥伏坊,活計蟻營房。
jiā yǔ shuǐ yún yuǎn, chūn fāng fēng yuè máng.
家與水云遠,春方風月忙。
sēng chuāng shú chù wěn, ér xìn xiá lái xiāng.
僧窗熟處穩,兒信狎來香。
qù zhù dǐ xū wèn, yōu yōu hé yǒu xiāng.
去住底須問,悠悠何有鄉。
“春方風月忙”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。