“日落潮生水氣昏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日落潮生水氣昏”全詩
數聲寥落漁家笛,吹入蒹葭何處村。
分類:
作者簡介(陳著)
《甬東晚望》陳著 翻譯、賞析和詩意
《甬東晚望》是宋代詩人陳著創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
日落時分,海潮涌動,水氣蒙蒙,使天空昏暗。
回首望向天際,那明亮的月亮好像有痕跡。
漁家的孤獨笛聲,時隱時現,飄蕩在茂密的蘆葦間。
它吹響的是何處的村落,那里的蒹葭叢中?
詩意:
《甬東晚望》描繪了傍晚時分景色的變化和詩人的感受。詩中通過日落時分的景象,以及天際上的明亮月亮,表達了詩人對自然景色的觀察和感慨。同時,詩中的孤獨漁家笛聲和蒹葭叢的描繪,增添了一種寂寥和迷離的氛圍,使整首詩營造出一種靜謐而凄美的意境。
賞析:
《甬東晚望》通過對景色的描繪,展示了作者對自然的敏銳觀察和對生活的思考。起初,詩中描述了日落時分海潮涌動、水氣昏暗的景象,給人一種朦朧和變幻的感覺。接著,詩人回首望向天際,看到一輪明亮的月亮,這個景象給人以痕跡般的美感,也讓人想起時間的流轉和生命的短暫。詩的后半部分,通過漁家的孤獨笛聲和蒹葭叢的描寫,進一步增添了詩意的深度。漁家孤獨的笛聲寥落,與茂密的蒹葭叢相互呼應,詩人在其中感受到了一種寂寥和離愁。最后一句“吹入蒹葭何處村”,既是詩人對笛聲來源的追問,也充滿了詩人對世間人事的思索。
整首詩以簡潔的語言和細膩的描寫,刻畫了一幅靜謐而凄美的景象。通過對日落、月亮、漁家笛聲等元素的巧妙運用,詩人在表達自然美的同時,也融入了對生命和人情的思考,使詩詞更加富有意境和情感。
“日落潮生水氣昏”全詩拼音讀音對照參考
yǒng dōng wǎn wàng
甬東晚望
rì luò cháo shēng shuǐ qì hūn, huí tóu tiān jì yuè rú hén.
日落潮生水氣昏,回頭天際月如痕。
shù shēng liáo luò yú jiā dí, chuī rù jiān jiā hé chǔ cūn.
數聲寥落漁家笛,吹入蒹葭何處村。
“日落潮生水氣昏”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。