“猶可及斜暉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶可及斜暉”全詩
江收閒水退,山戴斷云飛。
晚色明官路,清寒攪客衣。
行行到嵩曲,猶可及斜暉。
分類:
作者簡介(陳著)
《晴歸》陳著 翻譯、賞析和詩意
《晴歸》是宋代詩人陳著的作品。這首詩描繪了一幅晴朗的歸途景象,通過細膩的描寫和意象的運用,傳達出深邃的詩意。
詩詞中的"晴曦"指的是明亮的早晨;"兒造弄晴曦"意味著兒童戲耍在明亮的陽光下,給人一種活潑歡快的感覺。"安排老我歸"表達了主人公對老年人的關懷和照顧,也暗示著詩人自己已進入晚年。
接下來的描寫中,"江收閒水退,山戴斷云飛"以自然景觀為背景,通過江水退去、山峰飄云的描繪,展示了大自然的變幻和美麗。這樣的描寫不僅襯托出歸途的寧靜,也傳達出對自然的敬仰之情。
隨著時間的推移,"晚色明官路,清寒攪客衣"揭示了太陽漸漸西沉,天色漸暗,行人的衣衫也被寒意所侵襲。這種變化為詩詞增添了一絲蕭瑟之感。
最后兩句"行行到嵩曲,猶可及斜暉"表達了詩人的歸途即將到達嵩山的心情。"斜暉"指的是夕陽的斜光,隱喻著希望和美好。嵩山是中國五岳之一,具有特殊的地位和象征意義。這里的"嵩曲"是指嵩山周圍的地區。詩人通過描述歸途即將到達嵩山,并暗示著迎接他的將是一片壯麗的景色。
總體而言,這首詩以細膩、深邃的筆觸描繪了歸途中的自然景觀和情感變化。通過自然景物的變幻和對老年人關懷的描繪,表達了對生活和大自然的熱愛,同時也透露出詩人對歸途的期待和對美好未來的向往。整首詩以簡潔的語言和精妙的意象呈現,給人以深深的思索和賞析的空間。
“猶可及斜暉”全詩拼音讀音對照參考
qíng guī
晴歸
ér zào nòng qíng xī, ān pái lǎo wǒ guī.
兒造弄晴曦,安排老我歸。
jiāng shōu xián shuǐ tuì, shān dài duàn yún fēi.
江收閒水退,山戴斷云飛。
wǎn sè míng guān lù, qīng hán jiǎo kè yī.
晚色明官路,清寒攪客衣。
xíng xíng dào sōng qū, yóu kě jí xié huī.
行行到嵩曲,猶可及斜暉。
“猶可及斜暉”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。