“小雨又從溪外來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小雨又從溪外來”出自宋代陳著的《與徐國英坐西窗渴睡中得四句》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xiǎo yǔ yòu cóng xī wài lái,詩句平仄:仄仄仄平平仄平。
“小雨又從溪外來”全詩
《與徐國英坐西窗渴睡中得四句》
古語相宜數日陪,西風未放木犀開。
子方興盡欲歸去,小雨又從溪外來。
子方興盡欲歸去,小雨又從溪外來。
分類:
作者簡介(陳著)
《與徐國英坐西窗渴睡中得四句》陳著 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《與徐國英坐西窗渴睡中得四句》
中文譯文:
古語相宜數日陪,
西風未放木犀開。
子方興盡欲歸去,
小雨又從溪外來。
詩意:
這首詩是宋代陳著的作品,描述了作者與徐國英坐在西窗下渴望休息時所得的四句詩。詩中通過描繪自然景象和表達內心情感,傳達了對時光流轉的感嘆和對歸家的渴望。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了作者的情感和思緒。首句“古語相宜數日陪”,表達了作者與徐國英相處的久,彼此言談合拍的情景。第二句“西風未放木犀開”,通過描繪西風吹拂下木犀花未開放的景象,暗示著秋天的到來,時間的流轉。第三句“子方興盡欲歸去”,表達了作者內心的感嘆和對離別的渴望,意味著作者的心情已經飽滿而愿意返回自己的家園。最后一句“小雨又從溪外來”,通過描繪小雨從溪水之外再次降臨的景象,展示出時間的變幻和生活的起伏。
整首詩通過描繪自然景物和抒發內心情感,傳達了作者對時間的感慨和對歸家的渴望。作者巧妙地運用了簡潔的語言,使詩意更加深遠。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到時間的流轉和生活的變遷,以及對家園和歸屬的思考。
“小雨又從溪外來”全詩拼音讀音對照參考
yǔ xú guó yīng zuò xī chuāng kě shuì zhōng de sì jù
與徐國英坐西窗渴睡中得四句
gǔ yǔ xiāng yí shù rì péi, xī fēng wèi fàng mù xī kāi.
古語相宜數日陪,西風未放木犀開。
zi fāng xìng jìn yù guī qù, xiǎo yǔ yòu cóng xī wài lái.
子方興盡欲歸去,小雨又從溪外來。
“小雨又從溪外來”平仄韻腳
拼音:xiǎo yǔ yòu cóng xī wài lái
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“小雨又從溪外來”的相關詩句
“小雨又從溪外來”的關聯詩句
網友評論
* “小雨又從溪外來”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“小雨又從溪外來”出自陳著的 《與徐國英坐西窗渴睡中得四句》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。