“一聲歸櫓綠楊邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一聲歸櫓綠楊邊”全詩
老景光陰炊黍外,客窗風雨釀梅前。
事隨笑去戶門福,詩為別來朋友賢。
河水洋洋山杳杳,一聲歸櫓綠楊邊。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻杜孟傳送歸剡》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻杜孟傳送歸剡》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
天空廣闊,本無言語,兔子奔跑,烏鴉飛翔,自然而然成了歲月的象征。歲月老去,光陰荏苒,炊煙升起在黍田之外,客人窗前的風雨孕育了梅花的綻放。一切事物隨著歡笑與福祉而去,而詩作則是與遠方的朋友相送的賢德。江河水流滔滔,山嶺蒼茫,一聲歸櫓喚醒了青楊樹旁的寧靜。
這首詩詞以自然景物為背景,通過運用象征手法抒發對歲月流轉的思考。開篇以天空、兔子和烏鴉來表達天地間的自然活動,暗示著時間的無聲流逝。接著描述了農村田園中的景象,炊煙和風雨孕育了美麗的梅花,展現了自然界的生機與變化。詩人以此寄托人生中的喜怒哀樂,事物的變遷與人情的離合。最后,以江河和山嶺的景象作為結束,歸櫓的聲音如同喚醒了寧靜的楊樹,與整首詩所表達的歲月流轉相呼應。
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言表現了詩人對時間流逝和人事變遷的思考。通過自然景物的描繪,詩人以一種寧靜的方式表達了對歲月流轉的感慨和對友情的珍重。整首詩情感真摯,意境獨特,展示了宋代詩詞的優美和深邃。
“一聲歸櫓綠楊邊”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dù mèng chuán sòng guī shàn
次韻杜孟傳送歸剡
tiān kòng dì kuò běn wú yán, tù zǒu wū fēi zì zuò nián.
天空地闊本無言,兔走烏飛自做年。
lǎo jǐng guāng yīn chuī shǔ wài, kè chuāng fēng yǔ niàng méi qián.
老景光陰炊黍外,客窗風雨釀梅前。
shì suí xiào qù hù mén fú, shī wèi bié lái péng yǒu xián.
事隨笑去戶門福,詩為別來朋友賢。
hé shuǐ yáng yáng shān yǎo yǎo, yī shēng guī lǔ lǜ yáng biān.
河水洋洋山杳杳,一聲歸櫓綠楊邊。
“一聲歸櫓綠楊邊”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。