“臨風獨立意悠然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臨風獨立意悠然”全詩
胸中多少難言事,便欲憑高叩九天。
分類:
作者簡介(陳著)
《游雪竇杖錫七首·妙高臺》陳著 翻譯、賞析和詩意
《游雪竇杖錫七首·妙高臺》是宋代詩人陳著所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不到這座妙高臺四十年,我站在風中,獨自思緒悠然。
胸中充滿了許多難以言說的事情,我心生欲望,倚仗此高地向九天祈愿。
詩意:
這首詩描繪了詩人登上妙高臺的情景和他內心的感受。詩人表示自己四十年來未曾來到這座高臺,但當他站在這里時,他感到非常自由和暢快。他的內心充滿了紛繁復雜的事物,這些事物難以用語言表達,因此他渴望通過登高來與天地相通,表達自己的心愿。
賞析:
《游雪竇杖錫七首·妙高臺》以妙高臺為背景,通過詩人的親身經歷和感受,表達了內心的思考和渴望。詩人在游歷了四十年之后才來到這座高臺,這種延遲的時間感增加了詩中的情感深度和故事性。
詩人站在高臺之上,感受到風的拂動,這種孤獨、獨立的感覺與自由自在的思緒相呼應。他的胸中充滿了無法言說的事情,這些事情可能是他個人的經歷、感受或者思考,也代表了人生中的種種難以言說之事。面對這些,詩人渴望憑借妙高臺的高度來與天地相通,寄托自己的心愿和祈求。
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人內心的情感和渴望,展示了他對自然與人生的深刻思考。通過登高追求心靈的自由和超越,詩人寄托了自己對于人生意義和價值的追尋。整首詩以自然景觀為背景,融合了作者的個人情感和思考,給人以深入思考和回味的空間。
“臨風獨立意悠然”全詩拼音讀音對照參考
yóu xuě dòu zhàng xī qī shǒu miào gāo tái
游雪竇杖錫七首·妙高臺
bú dào zī tái sì shí nián, lín fēng dú lì yì yōu rán.
不到茲臺四十年,臨風獨立意悠然。
xiōng zhōng duō shǎo nán yán shì, biàn yù píng gāo kòu jiǔ tiān.
胸中多少難言事,便欲憑高叩九天。
“臨風獨立意悠然”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。