“同云暗釀江天雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“同云暗釀江天雪”全詩
梅花嗅罷寂無語,千里瀟湘思故人。
燕釵和悶都敲折,愁攪柔腸千萬結。
沉吟望斷信不來,同云暗釀江天雪。
分類:
《贊趙直閣所藏四美人畫·冬》姚勉 翻譯、賞析和詩意
《贊趙直閣所藏四美人畫·冬》是宋代姚勉所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
紅爐暖閣烘如春,
爐火溫暖,使閣樓宛如春天般溫暖明亮,
玉琴不撫生微塵。
玉琴未被觸動,塵埃微不可見。
梅花嗅罷寂無語,
梅花已經嗅過了,寂靜無言。
千里瀟湘思故人。
千里之外,瀟湘之地,思念著故人。
燕釵和悶都敲折,
燕釵和悶都敲折斷裂,
愁攪柔腸千萬結。
憂愁攪動著柔軟的內心,形成了千百萬的糾結。
沉吟望斷信不來,
默默沉吟,期望的信件卻未到來,
同云暗釀江天雪。
與云一同暗自釀造江天的雪。
這首詩詞將四美人畫中的冬景描繪得生動而細膩。紅爐烘映下的閣樓暖意融融,仿佛春天般溫暖明亮。玉琴靜靜放置,微塵難以察覺,暗示著主人的心境平和清凈。梅花的芬芳已經褪去,帶來了寂靜的氛圍,引發了對故人的思念,在千里之外的瀟湘之地,心中充滿了想念之情。燕釵和悶都折斷了,象征著情感的挫折和痛苦,憂愁在內心中攪動,形成了千百萬的糾結。作者默默沉吟,期待的信件卻遲遲未到,與云一同釀造江天的雪,表達了作者內心的孤寂和無奈。
這首詩詞通過描繪冬日的景色和四美人畫所引發的情感,展示了作者內心的思念之情、憂愁與孤寂。同時,詩詞運用了豐富的意象和細膩的描寫手法,使讀者能夠感受到作者情感的真摯和深沉。整首詩詞情感飽滿,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“同云暗釀江天雪”全詩拼音讀音對照參考
zàn zhào zhí gé suǒ cáng sì měi rén huà dōng
贊趙直閣所藏四美人畫·冬
hóng lú nuǎn gé hōng rú chūn, yù qín bù fǔ shēng wēi chén.
紅爐暖閣烘如春,玉琴不撫生微塵。
méi huā xiù bà jì wú yǔ, qiān lǐ xiāo xiāng sī gù rén.
梅花嗅罷寂無語,千里瀟湘思故人。
yàn chāi hé mèn dōu qiāo zhé, chóu jiǎo róu cháng qiān wàn jié.
燕釵和悶都敲折,愁攪柔腸千萬結。
chén yín wàng duàn xìn bù lái, tóng yún àn niàng jiāng tiān xuě.
沉吟望斷信不來,同云暗釀江天雪。
“同云暗釀江天雪”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。