“朋豀瓶梅今似之”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朋豀瓶梅今似之”全詩
噓枯茍得一援手,寒暖不問南北枝。
分類:
《楊仲仁為梅返魂有詩因次其韻》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意
楊仲仁為梅返魂有詩因次其韻
窗前的草長得郁郁蔥蔥,未經修剪卻顯得生機盎然。和那瓶中的梅花相比,它們如今仿佛是一樣的。這讓我不禁嘆息,世間的人們往往只在自己遭遇困境時才愿意伸出援手,只在自己感到冷暖時才關心他人的狀況。
【詩意賞析】
這首詩詞是宋代胡仲弓創作的《楊仲仁為梅返魂有詩因次其韻》。詩人通過窗前的草和瓶中的梅花進行對比,表達了一種深邃的思考和感慨。詩人觀察到窗前的草長勢旺盛,未經修剪卻生機勃勃,而瓶中的梅花則似乎與之相似。這種對比使詩人產生了一種思索:人們往往只在自己需要幫助的時候才愿意伸出援手,只在自己受到寒暖的時候才關心他人的境況。詩人以草與梅的對比,折射出人情冷暖和社會現象,展示了人們的自私和冷漠,引發了對人性的深思。
這首詩詞字里行間流露出對人情冷暖的揭示,同時也反映了作者對社會現象的觸動和思考。通過描繪自然景物,詩人以寓言的方式表達了自己對人性的關注和對社會冷漠現象的批判。這種深刻的洞察力和對人情世故的反思,使得這首詩詞具有一種深遠的意義,引發讀者對人性、人情和社會道德的思考。
總的來說,這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對人性和社會現象的思考,通過自然景物的描繪和對比,傳達了深邃的詩意。它不僅展示了作者的批判意識,還引發讀者對社會倫理和人情冷暖的思考,具有一定的啟示意義。
“朋豀瓶梅今似之”全詩拼音讀音對照參考
yáng zhòng rén wèi méi fǎn hún yǒu shī yīn cì qí yùn
楊仲仁為梅返魂有詩因次其韻
chuāng cǎo bù chú shēng yì zú, péng xī píng méi jīn shì zhī.
窗草不除生意足,朋豀瓶梅今似之。
xū kū gǒu dé yī yuán shǒu, hán nuǎn bù wèn nán běi zhī.
噓枯茍得一援手,寒暖不問南北枝。
“朋豀瓶梅今似之”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。