“靜看蜻蜓蛺蝶飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靜看蜻蜓蛺蝶飛”全詩
不如花下冥冥坐,靜看蜻蜓蛺蝶飛。
分類:
《閒十詠》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《閒十詠》是宋代詩人仇遠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
仰屋著書無筆力,
閉門覓句費心機。
不如花下冥冥坐,
靜看蜻蜓蛺蝶飛。
詩意:
這首詩詞描述了詩人仇遠在閑暇時的心境和生活態度。他仰臥在房間里,想要書寫一些文字,但卻感到無法流暢地書寫出來,因為他的筆力不足。于是,他閉門不出,專注地尋找適合的詞句,費盡心機。然而,他認為與其如此,不如坐在花下,沉浸在寧靜中,靜靜地觀察蜻蜓和蛺蝶自由自在地飛翔。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了仇遠的心情和對生活的思考。詩人在平凡的日常生活中,通過自己的體驗和感悟,表達了一種超脫塵世的心態。他發現自己的書寫能力有限,于是轉而追求內心的寧靜和自然的美。通過安靜地坐在花下,他觀察蜻蜓和蛺蝶飛翔,感受到它們自由自在的狀態,并借此反思自己的生活方式。
這首詩詞表達了仇遠對于追求內心平靜和自由的渴望,他認為有時候靜靜地欣賞自然的美景,比費盡心機地追求外在的成就更有價值。詩中的花下景象富有意象化的含義,象征著心靈的凈土和自由的境界。通過觀察蜻蜓和蛺蝶的飛舞,詩人傳達了對自然的敬畏和對簡單自由生活的向往。
整首詩詞以簡約的表達方式,展現了宋代文人儒雅淡泊的情懷。通過對于生活的反思和對自然的感悟,詩人表達了一種超越功利和紛擾的心靈追求,呼喚人們在喧囂和浮躁的世界中尋求內心的寧靜與自由。這種追求與當代人們在忙碌和壓力之下,對于內心平靜和自由的向往,產生了共鳴。
“靜看蜻蜓蛺蝶飛”全詩拼音讀音對照參考
xián shí yǒng
閒十詠
yǎng wū zhù shū wú bǐ lì, bì mén mì jù fèi xīn jī.
仰屋著書無筆力,閉門覓句費心機。
bù rú huā xià míng míng zuò, jìng kàn qīng tíng jiá dié fēi.
不如花下冥冥坐,靜看蜻蜓蛺蝶飛。
“靜看蜻蜓蛺蝶飛”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。