“官況全然冷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“官況全然冷”全詩
市無糧得糶,田有麥難收。
官況全然冷,民饑絕可憂。
沙鷗應笑我,何日放歸舟。
分類:
《潦雨排悶二首》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《潦雨排悶二首》是宋代仇遠的一首詩詞。這首詩以描繪潦雨的景象為基礎,表達了作者對時局困境的思考和憂慮。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
潦雨排悶二首
宿雨漲溪流,江南四月秋。
市無糧得糶,田有麥難收。
官況全然冷,民饑絕可憂。
沙鷗應笑我,何日放歸舟。
譯文:
連綿的夜雨使溪水漲滿,
江南的四月如同秋天。
市場中沒有糧食可以購買,
田地里的麥子難以收割。
政府的狀況完全冷淡,
人民的饑餓令人擔憂。
沙鷗應該會嘲笑我,
什么時候才能回到船上呢?
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個潮濕多雨的夜晚,連綿的雨水使溪水漲滿,給江南的四月帶來了一種秋天的感覺。詩中通過描述市場缺糧和田地難收的情景,表達了作者對時局困境的憂慮。政府的冷漠和人民的饑餓,使得社會出現了嚴重的問題。
最后兩句“沙鷗應笑我,何日放歸舟”,表達了作者對境況的無奈和對自由的向往。沙鷗是自由自在的鳥類,在這樣的環境下,它們似乎對作者的遭遇嗤之以鼻,作者渴望能夠像沙鷗一樣自由地回到船上,擺脫眼前的困境。
這首詩通過對自然景象的描繪,展示了社會困境對普通民眾的影響,體現了作者對現實的關注和對自由的向往。同時,也反映了宋代社會中普通百姓面臨的困境和不公平的現實。這種關注社會時事的態度和對民生的關懷,為這首詩賦予了深刻的詩意。
“官況全然冷”全詩拼音讀音對照參考
lǎo yǔ pái mèn èr shǒu
潦雨排悶二首
sù yǔ zhǎng xī liú, jiāng nán sì yuè qiū.
宿雨漲溪流,江南四月秋。
shì wú liáng dé tiào, tián yǒu mài nán shōu.
市無糧得糶,田有麥難收。
guān kuàng quán rán lěng, mín jī jué kě yōu.
官況全然冷,民饑絕可憂。
shā ōu yīng xiào wǒ, hé rì fàng guī zhōu.
沙鷗應笑我,何日放歸舟。
“官況全然冷”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。