“得似山居酬應少”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“得似山居酬應少”全詩
閉戶讀書差自樂,載肴問字莫須來。
榮枯易了觀蕓草,冷暖相忘付酒杯。
得似山居酬應少,晝長閒坐看寒梅。
分類:
《至日懷羅國賓》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《至日懷羅國賓》是宋代仇遠創作的一首詩詞。這首詩詞通過描繪自然景觀和抒發內心情感,表達了詩人在山居中的閑適自樂和對人生榮枯冷暖的超然態度。
詩詞的中文譯文如下:
群陰剝盡一陽回,
霜日烘晴宿霧開。
閉戶讀書差自樂,
載肴問字莫須來。
榮枯易了觀蕓草,
冷暖相忘付酒杯。
得似山居酬應少,
晝長閒坐看寒梅。
詩詞以自然景觀作為起點,描繪了烏云散盡、暖陽回歸的美景。群陰剝盡,表示烏云消散,一陽回,指暖陽的回歸。接著,詩人用“霜日烘晴宿霧開”來形容陽光照耀下霧氣散去的景象,表現了冬日的清晨景色。
接下來的兩句,“閉戶讀書差自樂,載肴問字莫須來”,描繪了詩人在閉門讀書、自得其樂的情景。他無需外界的招呼和宴請,專心于自己的學問和思考。這表現了詩人在山居中的寧靜和獨立精神。
后兩句“榮枯易了觀蕓草,冷暖相忘付酒杯”表達了詩人對人生榮枯冷暖的超然態度。他將榮辱得失看得很淡,就像觀賞蕓草一樣,榮枯易覺,不為所動。冷暖相忘,表示對人世間的冷暖疾苦不再在意,將其拋諸腦后。他將心思放在酒杯之上,享受人生的閑適和快樂。
最后兩句“得似山居酬應少,晝長閒坐看寒梅”再次強調了詩人的山居生活。他覺得自己的山居生活應該得到更多的贊賞和回應,但他仍然樂意長時間坐在那里,靜靜地欣賞寒梅綻放的美景。
整首詩透露出詩人在山居中的寧靜自樂和超然境界。他倡導追求內心平靜與自我滿足,將榮辱得失看得很淡,超越人世間的煩惱和紛擾,享受心靈的自由。這種超然的生活態度與自然景觀的描繪相得益彰,使詩詞具有較高的審美價值。
“得似山居酬應少”全詩拼音讀音對照參考
zhì rì huái luó guó bīn
至日懷羅國賓
qún yīn bō jǐn yī yáng huí, shuāng rì hōng qíng sù wù kāi.
群陰剝盡一陽回,霜日烘晴宿霧開。
bì hù dú shū chà zì lè, zài yáo wèn zì mò xū lái.
閉戶讀書差自樂,載肴問字莫須來。
róng kū yì le guān yún cǎo, lěng nuǎn xiāng wàng fù jiǔ bēi.
榮枯易了觀蕓草,冷暖相忘付酒杯。
dé shì shān jū chóu yìng shǎo, zhòu zhǎng xián zuò kàn hán méi.
得似山居酬應少,晝長閒坐看寒梅。
“得似山居酬應少”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。