“天外春歸杜宇知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天外春歸杜宇知”全詩
我自不分客冷熱,子須能別酒淳漓。
江頭風順鱸魚到,天外春歸杜宇知。
十日菊花元不減,恰如六月見蒲葵。
分類:
《蕭饒州見寄次韻》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《蕭饒州見寄次韻》是宋代詩人仇遠的作品。這首詩以清新自然的筆觸描繪了一個夜晚聽雨的情景,表達了詩人與友人相聚的喜悅和對友誼的珍視。
詩意和賞析:
這首詩以第一人稱的視角展示了詩人在夜晚聽雨的夢境中,夢見自己招待客人并邀請客人吟詩。詩人表示自己不分辨客人的冷與熱,只要對方能品味純凈的酒。這里的“客冷熱”可以理解為無論對方的身份高低,只要能真誠對待友誼,就能與詩人相交。這表達了詩人對友誼的真摯追求,不計較外在的利益和地位。
詩中提到江頭風順,鱸魚自然游來,這描繪了一幅寧靜愉悅的景象,暗示著詩人在夢中與友人相聚時的歡樂與舒適。而“天外春歸杜宇知”則表達了友人對詩人的思念之情,即使天涯海角,也能感受到友情的溫暖。
最后兩句“十日菊花元不減,恰如六月見蒲葵”,通過對花卉的比喻,描繪了友誼的長久和穩固。菊花高潔而堅韌,即使經歷了十天的風雨,依然保持著原有的美麗。這與六月中蒲葵盛開的情景相對應,展現了友情的持久和堅強。
總的來說,這首詩通過夜晚聽雨的夢境和友人的邀請,表達了詩人對友誼的珍視和真誠追求。詩中的景物描繪和對花卉的比喻,進一步豐富了詩意,讓讀者感受到友情的美好和持久。
“天外春歸杜宇知”全詩拼音讀音對照參考
xiāo ráo zhōu jiàn jì cì yùn
蕭饒州見寄次韻
yè lái tīng yǔ mèng chóu xī, mèng jué zhāo yāo kè fù shī.
夜來聽雨夢仇溪,夢覺招邀客賦詩。
wǒ zì bù fēn kè lěng rè, zi xū néng bié jiǔ chún lí.
我自不分客冷熱,子須能別酒淳漓。
jiāng tóu fēng shùn lú yú dào, tiān wài chūn guī dù yǔ zhī.
江頭風順鱸魚到,天外春歸杜宇知。
shí rì jú huā yuán bù jiǎn, qià rú liù yuè jiàn pú kuí.
十日菊花元不減,恰如六月見蒲葵。
“天外春歸杜宇知”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。