“盡日坐相對”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“盡日坐相對”全詩
花木四時有,塵埃一點無。
看經常戒酒,得句少催租。
盡日坐相對,壁間蓮社圖。
分類:
《寄題如鏡上人房》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《寄題如鏡上人房》是宋代詩人仇遠的作品。這首詩以簡潔的語言表達了詩人對于居住在吳城的思念和對自然環境的贊美。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
我久居在吳城,夢中只有西湖。
四季花木繁盛,而塵埃卻無處可尋。
常常戒除酒宴的紛擾,卻很少有人催我交租。
整日里坐在這里,對著壁上的蓮花圖。
詩意:
這首詩以簡潔明了的語言展現了仇遠對吳城和西湖的眷戀之情,同時表達了對自然和平靜生活的向往。詩中通過描繪自然景物和詩人的居住環境,展現了一種寧靜和平的生活態度。
賞析:
《寄題如鏡上人房》通過精練的文字,將吳城和西湖的美景與詩人的居住環境相結合,傳達了詩人內心的情感和對于寧靜生活的追求。詩中的"花木四時有,塵埃一點無"揭示了自然景物的興盛和純潔,與塵埃的缺席形成鮮明對比,強調了自然之美和寧靜之境。詩人提到自己戒酒、少有人催租,表明他追求的是一種清靜的生活方式,遠離煩囂喧嘩。最后,詩人坐在房間里,對著壁上的蓮花圖,也可解讀為他在內心中追求超凡脫俗的境界。
整體而言,這首詩通過簡練而富有意境的語言,表達了詩人對于居住地和自然環境的喜愛,并傳達了對寧靜生活的向往和追求。這種生活態度在宋代文人的精神世界中占有重要地位,也反映了他們對于自然和寧靜的贊美與追求。
“盡日坐相對”全詩拼音讀音對照參考
jì tí rú jìng shàng rén fáng
寄題如鏡上人房
wú chéng jiǔ bǔ jū, guī mèng zhǐ xī hú.
吳城久卜居,歸夢只西湖。
huā mù sì shí yǒu, chén āi yì diǎn wú.
花木四時有,塵埃一點無。
kàn jīng cháng jiè jiǔ, dé jù shǎo cuī zū.
看經常戒酒,得句少催租。
jǐn rì zuò xiāng duì, bì jiān lián shè tú.
盡日坐相對,壁間蓮社圖。
“盡日坐相對”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。