“雨翻茶崦春離岳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨翻茶崦春離岳”全詩
九地渺茫憐骨肉。
四方軒豁暢襟懷。
雨翻茶崦春離岳,風飐監旗曉渡淮。
短景不延愁思遠,只堪長醉向茅柴。
分類:
《富池客中》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《富池客中》是宋代董嗣杲所創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
離開舟車遵循陸路幾程而來,
家庭瑣事和個人計劃皆未如愿。
九州大地遙遙,憐惜親人的離散。
四方寬闊,暢懷豁達。
雨淋濕了茶葉的崦嶺,春天告別了離岳山。
風迅疾地吹過監獄的旗幟,晨曦中渡過淮河。
短暫的景色不能延續,憂愁思緒卻漫長而遙遠,
只能傾向于長時間的醉酒,尋求茅屋的寧靜。
詩意和賞析:
《富池客中》通過描繪一個流離失所的客人的心境,表達了作者對家人和故鄉的思念之情。詩中以自然景物和感官形象來表達作者內心的孤寂和失落。在旅途中,作者面臨著家庭和個人事務的困擾,未能如愿以償。九州大地的遼闊使他對親人的分離感到痛苦,而四方寬闊的景色則使他的心境變得豁達和開闊。雨水淋濕了崦嶺山上的茶葉,象征著離別的苦澀,而春天的到來則代表了希望和新生。風吹動著監獄的旗幟,揭示了社會的動蕩和困境,而渡過淮河則象征著他離開故鄉的決心。詩人坦然面對短暫的景色和憂愁的思緒,選擇通過長時間的醉酒和尋求茅屋的寧靜來尋求解脫。
這首詩詞通過對自然景物和感官形象的描繪,表達了詩人內心的矛盾和掙扎。作者在旅途中面臨著家庭和個人事務未能如愿的困擾,而九州大地的遼闊和四方寬闊的景色則使他的心境變得開闊和豁達。詩中的雨和風象征著離別的苦澀和社會的動蕩,而渡過淮河則代表著詩人離開故鄉的決心。最后,詩人選擇通過長時間的醉酒和追求茅屋的寧靜來尋求解脫,展現了他面對憂愁和思緒的坦然態度。
這首詩詞既抒發了個人情感,又反映了宋代社會的動蕩和人們的生活狀態。董嗣杲以獨特的意象和表達方式,展現了旅途中客人內心的起伏和思緒的遠離。通過對自然景物的描繪和感官形象的運用,詩人將個人的心境與社會的現實相結合,呈現出一幅細膩而深刻的畫面。讀者可以從中感受到作者對家人和故鄉的思念之情,以及面對困境時的內心抉擇。
“雨翻茶崦春離岳”全詩拼音讀音對照參考
fù chí kè zhōng
富池客中
shě zhōu zūn lù jǐ chéng lái, jiā shì shēn móu liǎng wèi xié.
舍舟遵陸幾程來,家事身謀兩未諧。
jiǔ dì miǎo máng lián gǔ ròu.
九地渺茫憐骨肉。
sì fāng xuān huō chàng jīn huái.
四方軒豁暢襟懷。
yǔ fān chá yān chūn lí yuè, fēng zhǎn jiān qí xiǎo dù huái.
雨翻茶崦春離岳,風飐監旗曉渡淮。
duǎn jǐng bù yán chóu sī yuǎn, zhǐ kān cháng zuì xiàng máo chái.
短景不延愁思遠,只堪長醉向茅柴。
“雨翻茶崦春離岳”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。