“落日猶回首”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落日猶回首”全詩
落日猶回首,空江獨自歸。
遙峰攢石樹,饑鳥立沙磯。
誰憫貂裘敝,還家且掩扉。
分類:
《寄別余明遠》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《寄別余明遠》是宋代董嗣杲的一首詩詞,它描繪了離別時的情景和離人歸家的思緒。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寄別余明遠
別離臨水闊,迤邐望城微。
離別時站在寬廣的水邊,眺望著遠處微小的城池。
落日猶回首,空江獨自歸。
夕陽依舊回首,空蕩蕩的江面只有自己歸來的身影。
遙峰攢石樹,饑鳥立沙磯。
遠處的山峰密集,石頭上樹木蔥蘢,饑餓的鳥兒停在沙灘上。
誰憫貂裘敝,還家且掩扉。
誰會憐惜我穿著破舊的貂裘,回到家中卻要關閉門扉。
詩意和賞析:
這首詩描繪了離別時的景象和離人歸家的感受,通過對自然景物的描寫,表達了作者內心的情感和思緒。作者站在寬廣的水邊,遠眺微小的城池,離別的苦澀感油然而生。夕陽西下時,作者回首望去,只有空蕩的江面和孤獨的自己。遠處的山峰上石頭上長滿了樹木,饑餓的鳥兒停在沙灘上,這些景象烘托出離人的孤獨和凄涼。最后兩句表達了作者回家的心情,他穿著破舊的貂裘,希望有人能憐惜他的貧窮和困苦,但他回到家中卻只能獨自關上門扉。
這首詩通過對自然景物的描寫,寄托了作者內心的離別之情和歸家的渴望。離別時的寬廣水面和微小城池形成強烈的對比,凸顯了離人的孤獨和無奈。詩中的山峰、石頭、樹木和鳥兒等形象,增加了詩意的深度和層次感。最后兩句則把焦點轉移到作者的歸家之路上,他希望有人能同情他的貧窮遭遇,但現實卻讓他面對孤獨和封閉的家門。
這首詩展示了宋代文人的離情別緒和對家園的眷戀之情,以簡潔而深刻的語言描繪了離別與歸家的心境,給人以深思和共鳴。
“落日猶回首”全詩拼音讀音對照參考
jì bié yú míng yuǎn
寄別余明遠
bié lí lín shuǐ kuò, yǐ lǐ wàng chéng wēi.
別離臨水闊,迤邐望城微。
luò rì yóu huí shǒu, kōng jiāng dú zì guī.
落日猶回首,空江獨自歸。
yáo fēng zǎn shí shù, jī niǎo lì shā jī.
遙峰攢石樹,饑鳥立沙磯。
shuí mǐn diāo qiú bì, huán jiā qiě yǎn fēi.
誰憫貂裘敝,還家且掩扉。
“落日猶回首”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。