“殊感征行苦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殊感征行苦”全詩
酒醒乾坤小,林昏鳥譽多。
涼堂喧管鑰,秋戌淬弓戈。
殊感征行苦,悲蛩咽楚莎。
分類:
《雨窗夜感》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《雨窗夜感》是宋代董嗣杲所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨停了窗前的風,夜晚的感受油然而生,
竹席上泛起寒波的波紋展現出來。
酒醒來,世界變得小了,
林中的鳥兒在黃昏中贊美不絕。
涼爽的大堂里,人們聚集談論著政務,
秋天的戌月淬煉著弓箭和戈矛。
我深深感受到戰爭征行的苦難,
悲傷的蛩蟂在楚地的莎草中哽咽不已。
這首詩詞通過描繪雨后的夜晚景色,表達了作者內心的感受和思考。雨停之后,窗前的風輕柔起伏,給人以寧靜的感覺。竹席上的波紋則猶如寒波蕩漾,給人帶來涼爽的感覺。詩中提到酒醒乾坤小,意味著在清醒之后,人們對世界有了不同的體悟,也更加珍惜眼前的一切。林中的鳥兒在黃昏時分歌唱,象征著生機和美好。涼堂中人們喧嘩聲不斷,談論著管鑰、政務,展現了繁忙的政治場景。秋天的戌月代表著戰爭的臨近,弓箭和戈矛的淬煉則表明戰備工作正在進行。最后兩句表達了作者對戰爭的深切感受,悲傷的蛩蟂在楚地的莎草中哽咽,暗示著戰爭給人們帶來的痛苦和悲傷。
總的來說,這首詩詞通過對雨后夜晚景色的描繪,以及對戰爭和政治場景的反思,表達了作者對世事的感慨和對戰爭苦難的悲痛之情。同時,通過細膩的描寫和意象的運用,使詩詞充滿了禪意和意境,給人以深遠的思考和共鳴。
“殊感征行苦”全詩拼音讀音對照參考
yǔ chuāng yè gǎn
雨窗夜感
fēng chuāng tíng shǔ yǔ, zhú diàn zhǎn hán bō.
風窗停暑雨,竹簟展寒波。
jiǔ xǐng qián kūn xiǎo, lín hūn niǎo yù duō.
酒醒乾坤小,林昏鳥譽多。
liáng táng xuān guǎn yào, qiū xū cuì gōng gē.
涼堂喧管鑰,秋戌淬弓戈。
shū gǎn zhēng xíng kǔ, bēi qióng yàn chǔ shā.
殊感征行苦,悲蛩咽楚莎。
“殊感征行苦”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。