“一簾紅雨杏花飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一簾紅雨杏花飛”全詩
雙槳碧云苔浦合,一簾紅雨杏花飛。
只知有酒酬佳景,卻恨無繩系落暉。
更約風流眾年少,明朝依舊莫相違。
分類:
《次翁正叔溪山勝游之韻》華岳 翻譯、賞析和詩意
《次翁正叔溪山勝游之韻》是宋代華岳創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
溪南的風景透過窗戶照射進來,溪北的蘭舟停泊在翠微的水面上。雙槳蕩起碧色的云彩,船頭草地上的苔蘚合攏。一幅紅色的簾子中飄灑著杏花的紅雨。我只知道有美酒可以賞佳景,卻遺憾沒有繩子可以系住夕陽。再約定明天美麗的風景,讓年輕的朋友們依舊不負相識之約。
這首詩詞通過描繪溪山勝景,展現了作者對自然景色的贊美和對飲酒歡樂的向往。溪南的窗戶透過風景的映照,給人一種寧靜美好的感覺。溪北的蘭舟停泊在翠微的水面上,給人一種清新的意境。雙槳蕩起碧色的云彩,水面上的苔蘚合攏,形成了一幅美麗的畫面。紅色的簾子中飄灑著杏花的紅雨,給人一種溫馨的感受。
詩中的"只知有酒酬佳景"表達了作者愿意以美酒來賞識美麗的風景,享受人生的快樂和美好時光。然而,"卻恨無繩系落暉"表明作者遺憾沒有辦法固定住夕陽,暗示了時光易逝的無奈和無法抓住美好時刻的遺憾。
最后兩句"更約風流眾年少,明朝依舊莫相違"傳達了作者希望與年輕的朋友們再次相聚,共同賞識美景,不負彼此的約定。這也表達了作者對友誼和美好時光的珍視,以及對未來的期待。
整首詩詞以描繪自然景色和表達人情之美為主題,通過細膩的描寫和含蓄的表達,展現了作者對自然美景的熱愛、對友誼的珍視和對快樂時光的追求。讀者在閱讀時可以感受到作者對美好事物的癡迷和對人生樂趣的追求,同時也引發了對時光流轉和友誼珍貴性的思考。
“一簾紅雨杏花飛”全詩拼音讀音對照參考
cì wēng zhèng shū xī shān shèng yóu zhī yùn
次翁正叔溪山勝游之韻
xī nán fēng wù zhào chuāng fēi, xī běi lán zhōu lǎn cuì wēi.
溪南風物照窗扉,溪北蘭舟纜翠微。
shuāng jiǎng bì yún tái pǔ hé, yī lián hóng yǔ xìng huā fēi.
雙槳碧云苔浦合,一簾紅雨杏花飛。
zhǐ zhī yǒu jiǔ chóu jiā jǐng, què hèn wú shéng xì luò huī.
只知有酒酬佳景,卻恨無繩系落暉。
gèng yuē fēng liú zhòng nián shào, míng cháo yī jiù mò xiāng wéi.
更約風流眾年少,明朝依舊莫相違。
“一簾紅雨杏花飛”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。