“好笑花頭迷去路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“好笑花頭迷去路”全詩
好笑花頭迷去路,綠楊無處認青樓。
分類:
《新市雜詠十首》華岳 翻譯、賞析和詩意
《新市雜詠十首》是華岳創作的一組詩詞,描繪了一個花箋寄往瀛洲的情景,詩人被邀請特地留宿。在旅途中,詩人迷失了去路,看到了許多花頭,而綠楊樹下的青樓無處可辨。
這首詩詞通過描寫具體的情景和景物,表達了一種無奈的心情和對旅途中的困擾的感受。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
花箋得得寄瀛洲,
約我今宵特地留。
好笑花頭迷去路,
綠楊無處認青樓。
中文譯文:
花箋紙上寫滿了寄往瀛洲的話語,
邀請我今晚特地停留。
令人發笑的是,花頭迷失了去路,
綠楊樹下找不到那座青樓。
詩意:
這首詩詞以描繪旅途中的情景為主題,通過細膩的詞句表達出詩人的感受和心情。詩人收到了一封寄自瀛洲的花箋,邀請他在那里留宿。然而,詩人卻在旅途中迷失了去路,看到了許多花頭,而無法找到綠楊樹下的那座青樓。這種困擾和無奈的心情通過詩詞的描寫得以展現出來。
賞析:
《新市雜詠十首》這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了一個具體的情景,通過細膩的描寫傳達了詩人內心的感受。詩詞中運用了花箋、瀛洲、花頭、綠楊、青樓等意象,通過這些形象的對比和襯托,凸顯了詩人在旅途中的困惑和迷茫。
詩詞中的"花箋得得寄瀛洲"表達了詩人收到了一封寄自瀛洲的花箋,而"約我今宵特地留"則表明詩人受邀停留。然而,"好笑花頭迷去路"描繪了詩人在旅途中迷失了方向,看到了許多花頭,使他無法找到綠楊樹下的青樓。
整首詩詞情感真摯,形象生動,通過對具體細節的描寫展示了詩人內心的困惑和迷茫。這種在旅途中遭遇困難的心情,很容易引起讀者的共鳴。同時,詩詞的語言簡練而富有節奏感,使整首詩詞更加抒情動人。
總的來說,《新市雜詠十首》這首詩詞通過對旅途中的情景描寫,表達了詩人在迷失和困惑中的心境,并通過具體的意象和細膩的語言呈現出來。這首詩詞以其獨特的方式展現了詩人的內心感受,引發讀者對旅途中的困擾和迷茫的思考。
“好笑花頭迷去路”全詩拼音讀音對照參考
xīn shì zá yǒng shí shǒu
新市雜詠十首
huā jiān de de jì yíng zhōu, yuē wǒ jīn xiāo tè dì liú.
花箋得得寄瀛洲,約我今宵特地留。
hǎo xiào huā tóu mí qù lù, lǜ yáng wú chǔ rèn qīng lóu.
好笑花頭迷去路,綠楊無處認青樓。
“好笑花頭迷去路”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。