“酌酒到花非所欲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酌酒到花非所欲”全詩
酌酒到花非所欲,束薪如桂若為謀。
風前鶴氅誰攜策,江上漁蓑自艤舟。
憑仗六龍回日轂,稍分輕暖到南州。
分類:
作者簡介(王炎)

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號雙溪,婺源(今屬江西)人。一生著述甚富,有《讀易筆記》、《尚書小傳》、《禮記解》、《論 語解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事跡見胡升《王大監傳》(《新安文獻志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續 錄》卷八、九。
《雪中官舍獨坐聞薪炭翔貴因成長句》王炎 翻譯、賞析和詩意
《雪中官舍獨坐聞薪炭翔貴因成長句》是宋代詩人王炎的作品。這首詩描繪了一個寒冷冬日里的官舍景象,通過對雪、酒、薪火等元素的運用,表達了作者內心的孤獨和憂愁之情,同時抒發了對溫暖和希望的向往。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
坐在雪中的官舍里獨自思考,
聽著燃燒薪炭的聲音飄揚。
寒冷的天氣引發了千斛的憂愁,
傾酒不如花朵的心愿,
捆綁薪柴如同桂樹謀劃。
在寒風中,誰能帶來解答,
在江上,漁人自己撐船。
仰仗六龍回轉的太陽車輪,
稍稍分散了溫暖,到達南州。
詩意:
這首詩以雪中的官舍為背景,通過對自然景物和日常生活中的元素的描繪,表達了詩人內心的孤獨和憂愁之情。詩人通過對雪的描寫,突出了天寒的氣氛,寓意著作者內心的寂寞和困惑。同時,詩中的酒和花朵象征著歡樂和美好的愿望,與官舍中的冷寂形成了鮮明的對比。薪柴和桂樹的比喻則表達了作者面對困境時的堅持和謀劃。最后,詩人寄望于溫暖和希望的到來,希望能夠擺脫寒冷的環境,迎接新的生機。
賞析:
這首詩通過對雪、酒、薪火等元素的運用,以及對情感的抒發,展現了宋代文人的獨特情懷和對生活的思考。詩人以簡潔而富有意境的語言,描繪了一個冷寂而孤獨的官舍,通過雪的象征意義,表達了作者內心的憂愁和無奈。詩中的酒和花朵則代表了詩人對美好和歡樂的向往,與官舍的冷寂形成了強烈的對比,凸顯了作者心境的蒼涼和無奈。薪柴和桂樹的比喻則體現了作者面對困境時的堅持和謀劃,表達了對積極改變命運的渴望。最后,詩人寄望于溫暖和希望的到來,希望能夠擺脫寒冷的環境,迎接新的生機。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“酌酒到花非所欲”全詩拼音讀音對照參考
xuě zhōng guān shě dú zuò wén xīn tàn xiáng guì yīn chéng cháng jù
雪中官舍獨坐聞薪炭翔貴因成長句
tiān hán chuī duò yī chǐ xuě, guān lěng niàng chéng qiān hú chóu.
天寒吹墮一尺雪,官冷釀成千斛愁。
zhuó jiǔ dào huā fēi suǒ yù, shù xīn rú guì ruò wéi móu.
酌酒到花非所欲,束薪如桂若為謀。
fēng qián hè chǎng shuí xié cè, jiāng shàng yú suō zì yǐ zhōu.
風前鶴氅誰攜策,江上漁蓑自艤舟。
píng zhàng liù lóng huí rì gǔ, shāo fēn qīng nuǎn dào nán zhōu.
憑仗六龍回日轂,稍分輕暖到南州。
“酌酒到花非所欲”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 (仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。