“蘿薜常時共往還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘿薜常時共往還”全詩
起得高齋臨靜曲,種成奇樹學他山。
鴛鸞終日同醒醉,蘿薜常時共往還。
賤子今朝獨南去,不堪回首望清閑。
分類:
《將去廣陵別史員外南齋》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《將去廣陵別史員外南齋》
譯文:
將要離開廣陵別史員外的南齋,
家聲曾與金、張輩,
官署離開,往何處居住?
在高齋中起身,俯瞰寧靜的曲水,
種植奇異的樹木,學習他處的山川。
鴛鸞終日共同醒醉,
蘿薜常時往來共度。
如今,賤子獨自南去,
不忍回首,望向那寧靜自由的生活。
詩意:
這首詩描繪了詩人徐鉉離開廣陵別史員外南齋的場景。他曾在家族里享有聲望,與金、張等人同輩,但現在他要離開官署,離開這個繁忙的城市,去尋找寧靜自由的生活。詩中描述了他離開前在高齋中俯瞰靜謐的曲水,種植奇異的樹木,希望能夠學習到其他山川的風景。鴛鸞鳥終日共同醒醉,蘿薜常時來往,象征著他曾經與親友歡聚共度時光。最后,他獨自南行,望著遠方,不忍回首,向往那寧靜自由的生活。
賞析:
這首詩通過對徐鉉離開廣陵別史員外南齋的描繪,表達了他對繁華世界的厭倦和向往自由寧靜的心情。詩中采用了具體的景物描寫,如高齋、曲水、奇樹等,以及鴛鸞鳥和蘿薜的形象,增加了詩意的豐富性和細膩感。作者通過對比自己的離去和過去的歡聚,展示了對于清閑生活的向往和對于繁忙世界的厭倦。整首詩情感真摯,抒發了詩人內心深處的情感,引發讀者對于自由與寧靜的思考和共鳴。
“蘿薜常時共往還”全詩拼音讀音對照參考
jiāng qù guǎng líng bié shǐ yuán wài nán zhāi
將去廣陵別史員外南齋
jiā shēng céng yǔ jīn zhāng bèi, guān shǔ qù jū hé sòng jiān.
家聲曾與金張輩,官署去居何宋間。
qǐ dé gāo zhāi lín jìng qū, zhǒng chéng qí shù xué tā shān.
起得高齋臨靜曲,種成奇樹學他山。
yuān luán zhōng rì tóng xǐng zuì, luó bì cháng shí gòng wǎng huán.
鴛鸞終日同醒醉,蘿薜常時共往還。
jiàn zi jīn zhāo dú nán qù, bù kān huí shǒu wàng qīng xián.
賤子今朝獨南去,不堪回首望清閑。
“蘿薜常時共往還”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。