“空馀商嶺客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空馀商嶺客”全詩
音容一飄忽,功業自紛綸。
露泣承華月,風驚麗正塵。
空馀商嶺客,行哭下宜春。
分類:
《文獻太子挽歌辭五首》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《文獻太子挽歌辭五首》是唐代徐鉉所作的五首挽歌辭。這些詩詞表達了對太子早逝的悲痛之情,以及對他在世間所留下的功績和才華的贊美。以下是這五首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
第一首:
夏啟我君子,周儲上帝賓。
音容一飄忽,功業自紛綸。
露泣承華月,風驚麗正塵。
空馀商嶺客,行哭下宜春。
譯文:
夏天啟迎接我們的君子,周朝儲君是上帝的賓客。
他的音容飄忽不定,他的功業紛繁輝煌。
露水泣落在華麗的月光下,風吹動他的美麗遺塵。
現在只剩下商山的客人,前往宜春以行喪之禮。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了對太子早逝的悲痛之情。太子作為周朝的儲君,被比喻為上帝的賓客,具有崇高的地位。詩人描述了太子的音容飄忽不定,這可能意味著他的才華與品德的卓越,使人們對他的早逝感到惋惜。詩中提到的露水和風,象征著自然界的哀傷和驚愕,進一步強調了太子的離世給世間帶來的悲痛。最后兩句則表達了詩人的孤獨和對太子的懷念,以及他前往宜春去行喪之禮的決心。
第二首:
太子悲黃紙,天長泣紫泥。
運命云泉會,惟有淚如雨。
燕然成斷念,鳳羽上寒枝。
不見長安宮,空留白發時。
譯文:
太子悲傷地涂黃色紙,天空中不停地落下紫色的泥土。
命運的運轉如云泉交會,只有眼淚像雨水一樣不斷流淌。
他的志向就像燕子一樣終成斷念,他的才華就像鳳羽一樣飄上寒枝。
不再見到長安宮殿,只留下白發的時光。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪太子的悲傷情緒,表達了他對逝去的光陰和夢想的無盡思念。太子用黃色紙涂抹,表達了他對逝去歲月的悲傷;紫色泥土象征著他心中的憂傷與痛苦。詩人通過運用形象化的描寫,將太子的眼淚比喻為不停落下的雨水,突出了他內心的悲痛之情。詩中的燕子和鳳羽都是象征著美好和高貴的形象,它們的斷念與凋零,進一步強調了太子的離世給世間帶來的悲痛。
“空馀商嶺客”全詩拼音讀音對照參考
wén xiàn tài zǐ wǎn gē cí wǔ shǒu
文獻太子挽歌辭五首
xià qǐ wǒ jūn zǐ, zhōu chǔ shàng dì bīn.
夏啟我君子,周儲上帝賓。
yīn róng yī piāo hū, gōng yè zì fēn lún.
音容一飄忽,功業自紛綸。
lù qì chéng huá yuè, fēng jīng lì zhèng chén.
露泣承華月,風驚麗正塵。
kōng yú shāng lǐng kè, xíng kū xià yí chūn.
空馀商嶺客,行哭下宜春。
“空馀商嶺客”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。