“琴心酒趣神相會”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“琴心酒趣神相會”全詩
山上斷云分翠靄,林間晴雪入澄溪。
琴心酒趣神相會,道士仙童手共攜。
他日時清更隨計,莫如劉阮洞中迷。
分類:
《送彭秀才南游》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《送彭秀才南游》是唐代徐鉉創作的一首詩詞,以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
問君孤棹去可之,玉笥春風楚水西。
山上斷云分翠靄,林間晴雪入澄溪。
琴心酒趣神相會,道士仙童手共攜。
他日時清更隨計,莫如劉阮洞中迷。
詩意:
這首詩描繪了送別彭秀才南游的情景。詩人詢問彭秀才是否準備好孤身乘舟出行,經由楚水西去。山上的云彩分散,揭示出碧綠的天空;林間的春雪融化,流入清澈的溪水中。琴音與心靈相合,美酒與快樂相聚,神仙和童子手牽手共同同行。在未來的日子里,愿意按照清凈的計劃,不妨迷失在劉阮的洞府之中。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,展示了徐鉉的詩人才華和他對自然景色的獨到觀察。詩人用山上斷裂的云彩和林間的春雪融入溪水,描繪了大自然的美麗景色。同時,詩人還將琴音、美酒、神仙和童子等元素融入其中,展示了詩人對于藝術和寧靜生活的向往。最后,詩人提到了劉阮洞中的迷失,表達了對于追隨清凈生活方式的向往和渴望。
整首詩詞展現了徐鉉對于自然、音樂和寧靜生活的熱愛,并以此表達了對于友人彭秀才南游的送別。通過景物描繪和意象的運用,徐鉉創造出了一幅美麗的畫面,同時也傳達了他對于美好生活的向往和追求。
“琴心酒趣神相會”全詩拼音讀音對照參考
sòng péng xiù cái nán yóu
送彭秀才南游
wèn jūn gū zhào qù kě zhī, yù sì chūn fēng chǔ shuǐ xī.
問君孤棹去可之,玉笥春風楚水西。
shān shàng duàn yún fēn cuì ǎi, lín jiān qíng xuě rù chéng xī.
山上斷云分翠靄,林間晴雪入澄溪。
qín xīn jiǔ qù shén xiāng huì, dào shì xiān tóng shǒu gòng xié.
琴心酒趣神相會,道士仙童手共攜。
tā rì shí qīng gèng suí jì, mò rú liú ruǎn dòng zhōng mí.
他日時清更隨計,莫如劉阮洞中迷。
“琴心酒趣神相會”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。