“向隅惆悵鬢堪斑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“向隅惆悵鬢堪斑”全詩
白雪飄颻傳樂府,阮郎憔悴在人間。
清風朗月長相憶,佩蕙紉蘭早晚還。
深夜酒空筵欲散,向隅惆悵鬢堪斑。
分類:
《江舍人宅筵上有妓唱和州韓舍人歌辭因以寄》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《江舍人宅筵上有妓唱和州韓舍人歌辭因以寄》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
良宵竹絲偶成歡,
在江舍人的宅院里,美好的夜晚,竹簾隨風搖曳,不經意間帶來了歡樂的聲音。
中有佳人俯翠鬢。
其中有一位美麗的女子,低頭垂下如翠竹一般的青絲。
白雪飄颻傳樂府,
白雪飄飛,傳來了歡快的曲調,仿佛是從古代的樂府之中傳出來的。
阮郎憔悴在人間。
阮郎,指的是州韓舍人,他在人間過著憔悴的生活。
清風朗月長相憶,
清風明月使人長久地懷念。
佩蕙紉蘭早晚還。
佩戴蕙香,編織蘭花,早晚歸還給你。
深夜酒空筵欲散,
深夜里,酒已空,宴席即將散去。
向隅惆悵鬢堪斑。
倚著墻角,心中滿是憂愁,白發已經斑駁。
這首詩詞通過描繪宴會的場景,展現了作者內心的情感。詩人在江舍人的宅院中度過了一個美好的夜晚,歡樂的歌聲伴隨著竹簾的搖曳,其中有一位美麗的女子讓詩人動情。然而,詩中也透露出州韓舍人憔悴的境況,他的生活似乎并不如意。詩人借此表達了對美好時光的懷念和對悲苦境遇的感傷。清風明月成為了詩人長久的思念之源,而佩戴的花香和編織的蘭花則象征著對摯友的深情寄托。最后,詩人在宴席散去的深夜,感覺心中的憂愁沉重,白發已經斑駁,表達了對歲月流轉和自身境遇的感慨。
這首詩詞以細膩的描寫和含蓄的情感展示了作者對美好時光和友情的懷念,同時也凸顯了對逝去歲月和自身命運的憂傷。通過景物的描摹和情感的抒發,使得詩詞充滿了離愁和哀思,給人以深深的共鳴。
“向隅惆悵鬢堪斑”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shè rén zhái yán shǎng yǒu jì chàng hè zhōu hán shè rén gē cí yīn yǐ jì
江舍人宅筵上有妓唱和州韓舍人歌辭因以寄
liáng xiāo zhú sī ǒu chéng huān, zhōng yǒu jiā rén fǔ cuì bìn.
良宵竹絲偶成歡,中有佳人俯翠鬢。
bái xuě piāo yáo chuán yuè fǔ, ruǎn láng qiáo cuì zài rén jiān.
白雪飄颻傳樂府,阮郎憔悴在人間。
qīng fēng lǎng yuè zhǎng xiàng yì, pèi huì rèn lán zǎo wǎn hái.
清風朗月長相憶,佩蕙紉蘭早晚還。
shēn yè jiǔ kōng yán yù sàn, xiàng yú chóu chàng bìn kān bān.
深夜酒空筵欲散,向隅惆悵鬢堪斑。
“向隅惆悵鬢堪斑”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。