• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “惟余親戚分”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    惟余親戚分”出自唐代徐鉉的《送李著和之漢陽》, 詩句共5個字,詩句拼音為:wéi yú qīn qī fēn,詩句平仄:平平平平平。

    “惟余親戚分”全詩

    《送李著和之漢陽》
    聞道驅征旆,行行至漢陽,初程微雨齊,滿路落花香。
    遠宦心常適,青云去未妨。
    惟余親戚分,惆悵上河梁。

    分類:

    《送李著和之漢陽》徐鉉 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《送李著和之漢陽》
    朝代:唐代
    作者:徐鉉

    聞道驅征旆,行行至漢陽,
    初程微雨齊,滿路落花香。
    遠宦心常適,青云去未妨。
    惟余親戚分,惆悵上河梁。

    中文譯文:
    聽說李著奉命出征,一路行至漢陽,
    剛開始的旅程微雨紛飛,道路上滿是飄落的花香。
    身為遠離故鄉的官員,心境常常舒暢,再次追求功名并不妨礙。
    唯獨與我親戚分離,心情感到惆悵,像是要上河梁(指離別的橋梁)。

    詩意和賞析:
    這首詩是徐鉉寫給李著的送別之作。詩人聽說李著受命出征,送別他的時候,正好是春天,旅途上下著微雨,路邊的花朵飄落香艷。詩人以遠離家鄉的官員自比,表達了自己對追求功名地位的理解和心境的舒暢。雖然李著要離開,但他的前程并不會受到影響。然而,詩人卻感到與親戚的分離,情感上有些惆悵。最后一句“上河梁”,意味著離別的橋梁,增加了離別的傷感情緒。

    整首詩以簡練的語言表達了送別的情感,通過描繪旅途中的雨和花香,以及詩人的內心感受,展現了別離時的心情和思緒。同時,詩人以自身的經歷來寄托對李著前程的祝福,體現了唐代士人對功名的追求和對友情、親情的珍視。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “惟余親戚分”全詩拼音讀音對照參考

    sòng lǐ zhe hé zhī hàn yáng
    送李著和之漢陽

    wén dào qū zhēng pèi, xíng xíng zhì hàn yáng,
    聞道驅征旆,行行至漢陽,
    chū chéng wēi yǔ qí, mǎn lù luò huā xiāng.
    初程微雨齊,滿路落花香。
    yuǎn huàn xīn cháng shì, qīng yún qù wèi fáng.
    遠宦心常適,青云去未妨。
    wéi yú qīn qī fēn, chóu chàng shàng hé liáng.
    惟余親戚分,惆悵上河梁。

    “惟余親戚分”平仄韻腳

    拼音:wéi yú qīn qī fēn
    平仄:平平平平平
    韻腳:(平韻) 上平十二文  (仄韻) 去聲十三問   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “惟余親戚分”的相關詩句

    “惟余親戚分”的關聯詩句

    網友評論


    * “惟余親戚分”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“惟余親戚分”出自徐鉉的 《送李著和之漢陽》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品