“翠簾休卷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翠簾休卷”全詩
商聲又過梧桐井,還誤剖瓜佳會,泛槎仙約。
漫憶中庭兒女夜,幾*語、花樓歡樂。
尚認得、織女橋邊,半是舊烏鵲。
何事明河影下,佳期如許,暗抱一襟離索。
箭壺催夢,枕屏移恨,是青春行客。
對良宵感舊,鬢發蕭蕭嘆潘岳。
闌干迥、翠簾休卷,待到更深,啼*聲又作。
分類: 八歸
《八歸 庚辰七夕,與衛立禮同用此調》邵亨貞 翻譯、賞析和詩意
《八歸 庚辰七夕,與衛立禮同用此調》是元代詩人邵亨貞創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
涼欺羽扇,風生蘄竹,秋意漸滿院落。
在涼爽的秋風中,羽毛扇輕拂而過,風吹拂著茂密的竹子,院子里彌漫著漸濃的秋意。
商聲又過梧桐井,還誤剖瓜佳會,泛槎仙約。
商販的呼喊聲從梧桐樹下傳來,卻誤了詩人與愛人相會的美好時光,恍若漂浮在船上的仙人般的約定。
漫憶中庭兒女夜,幾語、花樓歡樂。
在回憶中,想起了曾經在家中庭院度過的夜晚,孩子們的歡聲笑語,以及花樓上的歡樂場面。
尚認得、織女橋邊,半是舊烏鵲。
依然能夠辨認出,織女橋邊曾經相會的痕跡,只可惜烏鵲只是過往的記憶。
何事明河影下,佳期如許,暗抱一襟離索。
不知何故,在明亮的河水映照下,美好的相遇卻如此短暫,心中隱隱抱著離別的憂傷。
箭壺催夢,枕屏移恨,是青春行客。
時間匆匆流轉,箭壺中的酒催促著入夢,枕頭上的屏風移動帶來無盡的傷感,詩人是青春歲月的過客。
對良宵感舊,鬢發蕭蕭嘆潘岳。
對美好的夜晚懷舊,年歲漸長,鬢發已經斑白,詩人感嘆著潘岳的遭遇。
闌干迥、翠簾休卷,待到更深,啼聲又作。
夜幕降臨,闌珊處,翠綠的簾幕不再卷起,等待更深的夜晚,悲鳥的啼叫聲再度響起。
這首詩詞描繪了一個涼爽的秋日夜晚,詩人在回憶中思考人生的變遷和光陰的流逝。他懷舊過往的歡樂時光,感嘆青春的短暫和愛情的離別。詩中運用了自然景物和人文情感的對比,通過細膩的描寫和含蓄的語言,表達了詩人內心深處的思考和感嘆。
“翠簾休卷”全詩拼音讀音對照參考
bā guī gēng chén qī xī, yǔ wèi lì lǐ tóng yòng cǐ diào
八歸 庚辰七夕,與衛立禮同用此調
liáng qī yǔ shàn, fēng shēng qí zhú, qiū yì jiàn mǎn yuàn luò.
涼欺羽扇,風生蘄竹,秋意漸滿院落。
shāng shēng yòu guò wú tóng jǐng, hái wù pōu guā jiā huì, fàn chá xiān yuē.
商聲又過梧桐井,還誤剖瓜佳會,泛槎仙約。
màn yì zhōng tíng ér nǚ yè, jǐ yǔ huā lóu huān lè.
漫憶中庭兒女夜,幾*語、花樓歡樂。
shàng rèn de zhī nǚ qiáo biān, bàn shì jiù wū què.
尚認得、織女橋邊,半是舊烏鵲。
hé shì míng hé yǐng xià, jiā qī rú xǔ, àn bào yī jīn lí suǒ.
何事明河影下,佳期如許,暗抱一襟離索。
jiàn hú cuī mèng, zhěn píng yí hèn, shì qīng chūn xíng kè.
箭壺催夢,枕屏移恨,是青春行客。
duì liáng xiāo gǎn jiù, bìn fà xiāo xiāo tàn pān yuè.
對良宵感舊,鬢發蕭蕭嘆潘岳。
lán gān jiǒng cuì lián xiū juǎn, dài dào gēng shēn, tí shēng yòu zuò.
闌干迥、翠簾休卷,待到更深,啼*聲又作。
“翠簾休卷”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。