“青綾懷舊衾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青綾懷舊衾”全詩
晚來涼漸深。
清商瑟瑟和微吟。
虛堂風露侵。
鄰燭澹,寺鐘沉。
青綾懷舊衾。
故家風度杳難尋。
與誰論素心。
分類: 阮郎歸
《阮郎歸 次韻南金早秋夜思》邵亨貞 翻譯、賞析和詩意
《阮郎歸 次韻南金早秋夜思》是元代詩人邵亨貞的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
暮云隔樹起秋陰。
夕陽西下,云層逐漸遮蔽了樹木,預示著初秋的寒意。
晚來涼漸深。
夜晚來臨,寒意漸深。
清商瑟瑟和微吟。
寂靜的夜晚里,傳來了悠揚的琴聲和微弱的吟唱聲。
虛堂風露侵。
微風和露水透過空曠的大廳滲透進來。
鄰燭澹,寺鐘沉。
鄰居家的燭光昏暗,寺廟的鐘聲低沉。
青綾懷舊衾。
藍色的綢緞寄托著懷舊之情。
故家風度杳難尋。
故鄉的風采和風度已經難以尋覓。
與誰論素心。
無人可與我分享內心的深情。
這首詩以描繪夜晚的寂靜和初秋的涼意為主題,通過自然景物的描寫表達了詩人內心的孤寂和思念之情。夜晚的樹影、云層和微風,以及鄰居家的燈光和寺廟的鐘聲,都構成了一幅幽靜而凄涼的畫面。詩人以青綾衣服作為懷舊之象征,表達了對故鄉風景和過去時光的思念和追憶。最后兩句表達了詩人內心的孤獨和無人可傾訴的心情。
整首詩以簡潔的語言和細膩的描寫,展現了元代詩歌的特點,給人以深深的思索和感嘆。詩詞中的情感和意境,讓讀者感受到了秋夜的寂靜和凄涼,以及詩人內心的孤獨和思鄉之情。
“青綾懷舊衾”全詩拼音讀音對照參考
ruǎn láng guī cì yùn nán jīn zǎo qiū yè sī
阮郎歸 次韻南金早秋夜思
mù yún gé shù qǐ qiū yīn.
暮云隔樹起秋陰。
wǎn lái liáng jiàn shēn.
晚來涼漸深。
qīng shāng sè sè hé wēi yín.
清商瑟瑟和微吟。
xū táng fēng lù qīn.
虛堂風露侵。
lín zhú dàn, sì zhōng chén.
鄰燭澹,寺鐘沉。
qīng líng huái jiù qīn.
青綾懷舊衾。
gù jiā fēng dù yǎo nán xún.
故家風度杳難尋。
yǔ shuí lùn sù xīn.
與誰論素心。
“青綾懷舊衾”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。