“舊游長入夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舊游長入夢”全詩
石徑蒼苔倩誰埽。
江畔人家,籬外一枝開早。
雪中回首處,春猶好。
如此清香,寒*應飽。
醉帽斜簪任欹倒。
而今相見,那似向時懷抱。
舊游長入夢,孤山道。
分類: 感皇恩
《感皇恩 憶梅》邵亨貞 翻譯、賞析和詩意
《感皇恩 憶梅》是元代詩人邵亨貞的作品。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客人在外地訪問南邊的梅花樹,經歷了幾番愁苦困擾。石徑上的蒼苔,不知是誰掃過的。江邊的人家,籬笆外有一枝早開的梅花。在白雪中回首,春天仍然美好。梅花的清香如此撲鼻,仿佛凝結了寒冷的味道。醉酒的帽子歪斜著,掛著斜插的簪子。而今再次相見,懷念當初的擁抱已不復存在。過去的旅行長久地在夢中延伸,孤山的道路上行走。
詩意:
這首詩詞以感懷和懷舊的情感表達了詩人對過去時光和旅行經歷的思念之情。詩人在客居他鄉時,去尋找南方的梅花樹,但經歷了困擾和苦惱。在冬天的雪地中回首,他仍然能夠感受到春天的美好。梅花的清香和孤山道路都成為了他對過去回憶的象征。然而,當他再次回到這里時,他發現已經無法重溫過去的情感和擁抱,只能將旅行的回憶留存在夢中。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景觀和詩人的情感來表達對過去時光和旅行經歷的懷念之情。梅花作為冬天的代表,象征著堅韌和生命的力量,在白雪中綻放出美麗的花朵。詩人通過描述梅花的清香、石徑上的蒼苔和江邊的人家,以及醉酒的帽子和斜插的簪子等細節,展現了他對過去時光的深切記憶和情感的回憶。然而,詩人也意識到時光已逝,無法再回到過去的擁抱中,只能將旅行的記憶留在夢中。整首詩詞以淡泊的語言表達了詩人對時光流轉和情感變遷的思考,營造了一種寂寥而又懷舊的氛圍,引發讀者對于人生和時光流轉的思考。
“舊游長入夢”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huáng ēn yì méi
感皇恩 憶梅
kè lǐ fǎng nán zhī, jǐ fān chóu nǎo.
客里訪南枝,幾番愁惱。
shí jìng cāng tái qiàn shuí sào.
石徑蒼苔倩誰埽。
jiāng pàn rén jiā, lí wài yī zhī kāi zǎo.
江畔人家,籬外一枝開早。
xuě zhōng huí shǒu chù, chūn yóu hǎo.
雪中回首處,春猶好。
rú cǐ qīng xiāng, hán yīng bǎo.
如此清香,寒*應飽。
zuì mào xié zān rèn yī dào.
醉帽斜簪任欹倒。
ér jīn xiāng jiàn, nà shì xiàng shí huái bào.
而今相見,那似向時懷抱。
jiù yóu zhǎng rù mèng, gū shān dào.
舊游長入夢,孤山道。
“舊游長入夢”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。