“濟貧拔苦慈悲福”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“濟貧拔苦慈悲福”全詩
美事堪傳。
他處人聞此善緣亦如然。
濟貧拔苦慈悲福,功德無邊。
勝*沉箋。
定是將來得上天。
做神仙。
分類: 丑奴兒
《戰掉丑奴兒》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《戰掉丑奴兒》是元代馬鈺的一首詩詞。這首詩描繪了一個仁慈的形象,講述了他在寒冷的冬天設粥救濟饑民的事跡。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
戰掉丑奴兒
三冬設粥當周急,
饑者堪憐。美事堪傳。
他處人聞此善緣亦如然。
濟貧拔苦慈悲福,
功德無邊。勝*沉箋。
定是將來得上天。做神仙。
中文譯文:
在三個寒冬里設立粥廠以對抗緊急的困境,
值得憐憫那些饑餓的人。美好的事情值得傳頌。
其他地方的人們一旦聽聞這樣的善舉,也會如此行動。
救濟貧困,解救苦難,慈悲帶來福祉,
功德無邊,超越沉重的紙箋。
必然會得到來世的升天,成為神仙。
詩意和賞析:
《戰掉丑奴兒》這首詩詞描述了一個仁慈的形象,馬鈺在寒冷的冬天設立粥廠,為饑民救濟提供了溫暖和希望。他對于那些饑餓的人表示同情和憐憫,認為這種美好的事情值得廣為傳頌。詩中還提到,當其他地方的人們聽聞這樣的善舉時,也會受到啟發,以同樣的慈善行動回報社會。
馬鈺把濟貧拔苦、慈悲施舍看作是一種無邊無際的功德。他用“勝*沉箋”來形容功德的邊界超越了沉重的紙箋,意味著這種善舉的影響力無法用言語和文字來限定和衡量。
最后,馬鈺相信,這樣的善行不僅會使他在今生受到榮耀,而且在來世能得到升天,成為神仙。這表達了他對于善行和慈善行為的深信,以及對于美好未來的期望。
這首詩詞以簡練而富有力量的語言,展示了馬鈺對于慈善行為的崇高贊美和對于美好未來的向往。它通過描繪一個仁慈的形象,傳遞出慈悲施舍和善行積累功德的重要性,并表達了作者對于人性善良和社會和諧的美好愿景。
“濟貧拔苦慈悲福”全詩拼音讀音對照參考
zhàn diào chǒu nú ér
戰掉丑奴兒
sān dōng shè zhōu dāng zhōu jí, jī zhě kān lián.
三冬設粥當周急,饑者堪憐。
měi shì kān chuán.
美事堪傳。
tā chǔ rén wén cǐ shàn yuán yì rú rán.
他處人聞此善緣亦如然。
jì pín bá kǔ cí bēi fú, gōng dé wú biān.
濟貧拔苦慈悲福,功德無邊。
shèng chén jiān.
勝*沉箋。
dìng shì jiāng lái de shàng tiān.
定是將來得上天。
zuò shén xiān.
做神仙。
“濟貧拔苦慈悲福”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。