“假身是寄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“假身是寄”全詩
陸公藥餌。
兩處住,一山一市。
遣鈺居*敢相違,便當離此。
懷真一、難為有二。
予非秀士。
道通奧旨。
認根源,伏降心意。
縛馬擒猜覺狂游,喝聲便止。
休相侮、假身是寄。
分類: 解冤結
《解冤結》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《解冤結·鳳仙符水》是元代馬鈺的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對鳳仙符水和陸公藥餌的贊美,以及他在兩個不同的地方居住的心境和思考。
這首詩詞的中文譯文如下:
鳳仙符水,陸公藥餌。
一座山,一個市場。
我被派遣居住在這里,不敢違背,
但應該離開這里。
懷有真誠之心,困難卻有兩重。
我并非才子,但通達奧妙。
認識根源,屈服于心意。
我像馴馬一樣捕捉猜疑的狂野游蕩,
一聲喝令便能止住。
請停止侮辱,假扮他人是一種寄托。
這首詩詞展現了作者的內心思考和情感體驗。通過描述鳳仙符水和陸公藥餌,作者表達了對這些珍貴物品的贊美和推崇。鳳仙符水和陸公藥餌象征著治愈和救贖的力量,它們被視為寶貴的藥物和靈丹妙藥。
詩詞中提到了兩個地方,一個是山,一個是市場。這代表了作者居住的兩個不同環境。作者感到被派遣到這里,不能違背安排,但他也認識到自己應該離開這個地方,尋求更好的歸宿。
詩中還表達了作者的真誠和對道理的理解。他雖然并非才子,但卻通達奧妙,懂得認識事物的本源并順從內心的意愿。詩中的馴馬和捕捉猜疑的狂野游蕩形象,表達了作者對困惑和挑戰的應對方式,通過堅定自己的信念和態度來化解疑慮。
最后,作者呼吁停止侮辱,不要假扮他人。這可以被理解為對虛偽和偽裝的拒絕,同時也是作者對真實自我的堅守和追求。
這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,傳達了作者內心的感悟和思考,表達了對珍貴物品和真實自我的渴望。同時,詩中運用了比喻和象征手法,增加了詩意的層次和深度,給人以啟發和思考。
“假身是寄”全詩拼音讀音對照參考
jiě yuān jié
解冤結
fèng xiān fú shuǐ.
鳳仙符水。
lù gōng yào ěr.
陸公藥餌。
liǎng chù zhù, yī shān yī shì.
兩處住,一山一市。
qiǎn yù jū gǎn xiāng wéi, biàn dāng lí cǐ.
遣鈺居*敢相違,便當離此。
huái zhēn yī nán wéi yǒu èr.
懷真一、難為有二。
yǔ fēi xiù shì.
予非秀士。
dào tōng ào zhǐ.
道通奧旨。
rèn gēn yuán, fú jiàng xīn yì.
認根源,伏降心意。
fù mǎ qín cāi jué kuáng yóu, hē shēng biàn zhǐ.
縛馬擒猜覺狂游,喝聲便止。
xiū xiāng wǔ jiǎ shēn shì jì.
休相侮、假身是寄。
“假身是寄”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。