“猶勝獨居荒草院”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶勝獨居荒草院”全詩
蹴踏青云尋入仕,蕭條白發且飛觴。
令征古事歡生雅,客喚閑人興任狂。
猶勝獨居荒草院,蟬聲聽盡到寒螀。
分類:
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《樂天以愚相訪沽酒致歡,因成七言聊以奉答》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
《樂天以愚相訪沽酒致歡,因成七言聊以奉答》是唐代詩人劉禹錫的一首詩。詩人描繪了自己年輕時放蕩不羈的生活和如今的寂寥凄涼,通過對飲酒和追求快樂的思考,表達了對逝去年華和生活變遷的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
少年曾醉酒旗下,
同輩黃衣頷亦黃。
蹴踏青云尋入仕,
蕭條白發且飛觴。
令征古事歡生雅,
客喚閑人興任狂。
猶勝獨居荒草院,
蟬聲聽盡到寒螀。
詩中描寫了詩人少年時的狂亂生活,以及如今寂寥凄涼的景象。少年時的詩人常常醉倒在酒旗下,身邊的同輩也都逐漸變得蒼老。而如今,他草草行走于世間,追求快樂的時光也已消逝。詩人提到了自己已經進入仕途,追隨著青云,但他的內心依然蕭條,白發如云,只能舉起酒杯,讓它在空中飛舞。詩人希望通過陳述古代的樂事,來喚醒自己內心的快樂,不拘一格地追求狂放的生活。而這種狂放的生活,即便是在寂寥凄涼的院子中,也勝過獨自居住時聽盡蟬聲的孤獨。
整首詩詞表達了詩人對逝去年華和生活變遷的感慨,以及對追求快樂和自由生活的思考。詩人在尋求快樂的過程中,回顧過去的放蕩歲月,也展望未來的自由生活。詩中的景象和情感都十分深刻,讓人對詩人的心境產生共鳴。
“猶勝獨居荒草院”全詩拼音讀音對照參考
lè tiān yǐ yú xiāng fǎng gū jiǔ zhì huān, yīn chéng qī yán liáo yǐ fèng dá
樂天以愚相訪沽酒致歡,因成七言聊以奉答
shào nián céng zuì jiǔ qí xià, tóng bèi huáng yī hàn yì huáng.
少年曾醉酒旗下,同輩黃衣頷亦黃。
cù tà qīng yún xún rù shì,
蹴踏青云尋入仕,
xiāo tiáo bái fà qiě fēi shāng.
蕭條白發且飛觴。
lìng zhēng gǔ shì huān shēng yǎ, kè huàn xián rén xìng rèn kuáng.
令征古事歡生雅,客喚閑人興任狂。
yóu shèng dú jū huāng cǎo yuàn, chán shēng tīng jǐn dào hán jiāng.
猶勝獨居荒草院,蟬聲聽盡到寒螀。
“猶勝獨居荒草院”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。