“月落長門去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月落長門去”出自明代袁凱的《無題(五首)》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yuè luò cháng mén qù,詩句平仄:仄仄平平仄。
“月落長門去”全詩
《無題(五首)》
月落長門去,千門夜色濃。
夢間無限樂,不道在宮中。
夢間無限樂,不道在宮中。
分類:
作者簡介(袁凱)

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(1370)任監察御史,后因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。
《無題(五首)》袁凱 翻譯、賞析和詩意
《無題(五首)》是明代袁凱創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
月亮落下長門歸去,夜晚的色彩濃郁。在夢中享受無盡的快樂,不知道自己身處宮中。
詩意:
這首詩詞描繪了一個宮廷中的情景。月亮已經落下,長門關上,夜幕籠罩下來。在這個安靜的夜晚,宮殿里彌漫著濃郁的黑暗與神秘。詩人在夢中感受到了無盡的快樂,他沉浸在這個夢幻般的境界中,對于宮廷中的現實世界毫不在意。
賞析:
這首詩詞以詩人的夢境為背景,通過描繪夜晚宮廷的景象,展現了一種超脫塵俗的情感狀態。詩中的月亮和長門象征著時間的流逝和宮廷生活的離去,使整首詩詞帶有一種離愁別緒的氛圍。然而,詩人并不為現實所困擾,他在夢中體驗到了無盡的樂趣,仿佛完全忘卻了宮廷中的一切。這種境界展示了詩人對于現實生活的超越和追求內心自由的態度。
袁凱作為明代的文人,他的這首詩詞展現了明代宮廷文化的一面。宮廷生活雖然繁瑣而束縛,但詩人通過夢境中的樂趣表達了對于自由和內心世界的渴望。整首詩詞以簡練的語言和獨特的意象,給人一種深邃而意味深長的感覺,引發讀者對于人生和幸福的思考。
“月落長門去”全詩拼音讀音對照參考
wú tí wǔ shǒu
無題(五首)
yuè luò cháng mén qù, qiān mén yè sè nóng.
月落長門去,千門夜色濃。
mèng jiān wú xiàn lè, bù dào zài gōng zhōng.
夢間無限樂,不道在宮中。
“月落長門去”平仄韻腳
拼音:yuè luò cháng mén qù
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“月落長門去”的相關詩句
“月落長門去”的關聯詩句
網友評論
* “月落長門去”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“月落長門去”出自袁凱的 《無題(五首)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。