“千里長淮復大河”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千里長淮復大河”出自明代袁凱的《寄錢彥德》,
詩句共7個字,詩句拼音為:qiān lǐ cháng huái fù dà hé,詩句平仄:平仄平平仄仄平。
“千里長淮復大河”全詩
《寄錢彥德》
故人別我山東去,千里長淮復大河。
此日題詩付兒子,白頭清淚不勝多。
此日題詩付兒子,白頭清淚不勝多。
分類:
作者簡介(袁凱)

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(1370)任監察御史,后因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。
《寄錢彥德》袁凱 翻譯、賞析和詩意
《寄錢彥德》是明代袁凱創作的一首詩詞。這首詩描述了被故人離別后的離愁別緒。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
故人離我去往山東,
千里之遙有長淮與大河。
如今寫下這首詩,
白發上的清淚無法抑制。
詩意:
這首詩表達了作者對故人離別的思念之情。故人離開作者所在的地方去了山東,千里之遙有長淮與大河相隔。在這離別的日子里,作者寫下這首詩,將思念之情寄托給自己的兒子。白發上的清淚象征著作者內心深處的悲傷和離愁。
賞析:
《寄錢彥德》以簡潔明快的語言表達了作者的離愁別緒。通過詩中的地理描寫,展現了離別的遙遠和無法逾越的距離。詩人以自己的悲傷情感為兒子題詩,表達了對故人的思念之情,同時也是對自己兒子的寄托。白頭清淚的描寫,使詩詞更加貼近生活,情感真摯動人。這首詩詞表達了人與人之間的離別之痛,以及對親情的珍視和思念之情,引發讀者對離別和家庭情感的共鳴。
“千里長淮復大河”全詩拼音讀音對照參考
jì qián yàn dé
寄錢彥德
gù rén bié wǒ shān dōng qù, qiān lǐ cháng huái fù dà hé.
故人別我山東去,千里長淮復大河。
cǐ rì tí shī fù ér zi, bái tóu qīng lèi bù shèng duō.
此日題詩付兒子,白頭清淚不勝多。
“千里長淮復大河”平仄韻腳
拼音:qiān lǐ cháng huái fù dà hé
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“千里長淮復大河”的相關詩句
“千里長淮復大河”的關聯詩句
網友評論
* “千里長淮復大河”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“千里長淮復大河”出自袁凱的 《寄錢彥德》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。