“何事別君才百里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何事別君才百里”全詩
少小麻風今半愈,長成項疾喜全除。
豐年誰與嘗新稻,吉日因知仄舊廬。
何事別君才百里,可堪終歲斷來書。
分類:
《久不得劉九書因題寄之》陳藻 翻譯、賞析和詩意
《久不得劉九書因題寄之》是宋代詩人陳藻創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
劉郎蹤跡若為疎,
蟹井山前似里閭。
少小麻風今半愈,
長成項疾喜全除。
豐年誰與嘗新稻,
吉日因知仄舊廬。
何事別君才百里,
可堪終歲斷來書。
詩意:
詩人寫道,我久久未能收到劉郎的來信,他的行蹤似乎變得疏遠了。蟹井山前的路途,仿佛已經距離我很遙遠,不再像故鄉里閭邸的那樣近了。劉郎在年少時患上了麻風病,如今已經有一半痊愈,而長成的項疾也已經完全治愈,這讓我感到無比喜悅。到了豐收的時節,我不知道有誰能與我一起品嘗新鮮的稻谷,而在吉日之際,我只因為知道你舊時的住處而感到廬山真面目可見。我不知道我們分別后你忙于何事,你才華出眾,可惜我們隔著幾百里,只能憑借文字來溝通。
賞析:
這首詩詞表達了詩人陳藻對友人劉郎的思念之情。詩人久久未能收到劉郎的來信,感到他的行蹤漸漸疏遠。通過描寫蟹井山前的路途,詩人表達了自己與劉郎之間的距離感,仿佛已經遠離故鄉里的親近感。然而,詩人得知劉郎的麻風病已經有所好轉,項疾也已經完全治愈,這讓他感到非常欣喜。詩人希望與劉郎一起分享豐收的喜悅,同時,他也因為了解劉郎往昔的住處而感到廬山真面目可見。詩人不知道分別后劉郎忙于何事,但他對劉郎的才華十分贊賞,只可惜彼此之間相隔幾百里,只能通過寫信來交流思念之情。
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對友人的思念之情,通過對劉郎疾病康復的描述,展示了希望與友人分享喜悅的愿望。整首詩詞情感真摯,字句間流露出深深的思念之情,讀來令人感受到友情的珍貴與溫暖。
“何事別君才百里”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ bù dé liú jiǔ shū yīn tí jì zhī
久不得劉九書因題寄之
liú láng zōng jī ruò wéi shū, xiè jǐng shān qián shì lǐ lǘ.
劉郎蹤跡若為疎,蟹井山前似里閭。
shào xiǎo má fēng jīn bàn yù, cháng chéng xiàng jí xǐ quán chú.
少小麻風今半愈,長成項疾喜全除。
fēng nián shuí yǔ cháng xīn dào, jí rì yīn zhī zè jiù lú.
豐年誰與嘗新稻,吉日因知仄舊廬。
hé shì bié jūn cái bǎi lǐ, kě kān zhōng suì duàn lái shū.
何事別君才百里,可堪終歲斷來書。
“何事別君才百里”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。