“西齊獨吟坐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西齊獨吟坐”全詩
冷和秋葉動,送客暮帆歸。
掃霧離遙岳,飄香出靜扉。
西齊獨吟坐,蕭颯滿禪衣。
分類:
《風》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《風》是一首宋代詩詞,由釋智圓所作。這首詩詞以風為主題,通過對風的描繪,表達了人生變幻無常的哲理和禪宗的境界。
詩詞的中文譯文如下:
造化難以預測,卻明顯有所依托。
涼爽的秋葉搖動,為送客歸去。
驅散云霧離開遙遠的岳山,
飄散芬芳透出寧靜的門扉。
獨自坐在西齊,默默吟唱,
寂靜的禪衣中充滿了凄涼之音。
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,表達了作者對人生變化無常的思考。詩詞開頭以"造化不可測"表明了生命中各種變化和轉折的不可預測性,人們常常無法掌握和預測命運的起伏。然而,接著的"分明有所依"則暗示著即使在變幻無常之中,人們仍然能夠尋找到一種依托和支撐,使得自己能夠應對生活的挑戰。
接下來的幾句描述了秋風吹動樹葉的景象,通過描繪風的動態和景象,表達了離別的情感。"送客暮帆歸"暗示了詩中人物向遠方的客人送別,暮色漸濃,客人即將回返故土。這里的風成為了情感的象征,既帶來了離別的傷感,又傳遞了人世間的變幻不定。
詩詞的后半部分轉移到了山間禪院,"掃霧離遙岳,飄香出靜扉"形象地描繪了禪院中的寧靜與祥和。詩人通過描繪禪院中的景物,表達了對于內心寧靜與解脫的追求。"西齊獨吟坐"則表明詩人獨自坐在禪院中,吟唱詩歌,與自然相融,舒展心靈。
最后一句"蕭颯滿禪衣"通過形容詩人的禪衣,展示了禪宗的氣息。"蕭颯"形容禪衣的飄逸,寥寥數言中透露出禪宗僧人超脫塵世的境界。整首詩詞以簡練的語言和精準的意象,將人生的變幻和禪宗的境界巧妙地結合在一起,展現了作者對于人生哲理和內心追求的思考。
“西齊獨吟坐”全詩拼音讀音對照參考
fēng
風
zào huà bù kě cè, fēn míng yǒu suǒ yī.
造化不可測,分明有所依。
lěng hé qiū yè dòng, sòng kè mù fān guī.
冷和秋葉動,送客暮帆歸。
sǎo wù lí yáo yuè, piāo xiāng chū jìng fēi.
掃霧離遙岳,飄香出靜扉。
xī qí dú yín zuò, xiāo sà mǎn chán yī.
西齊獨吟坐,蕭颯滿禪衣。
“西齊獨吟坐”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。