“回首禪門有故人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回首禪門有故人”全詩
陰崖竹樹猶欹雪,暖砌鶯花已覺春。
吟苦漸驚華發亂,身閑終忌俗流親。
寥寥此意將誰說,回首禪門有故人。
分類:
《次韻酬聞聰上人春日書懷見寄》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《次韻酬聞聰上人春日書懷見寄》是宋代釋智圓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春日的景色萬物生機勃勃,我深知天子又東巡。陰崖上的竹樹依然掛著雪,暖砌上的鶯花已經感受到了春天的氣息。我苦心地吟詠,卻驚覺時光如梭,華發已亂。雖然身閑,但我始終避免陷入俗世的紛爭。這些寥寥的思緒將向誰述說呢?回首禪門,曾有過許多故友。
這首詩詞描繪了春日的景色和自己的心境。春天萬物復蘇,生機盎然,景色融融,表達了作者對自然的敏感和對生命的熱愛。詩中提到天子東巡,把自然景色與尊貴的事物聯系在一起,彰顯了作者對帝王的景仰和對尊貴事物的向往。
詩中的陰崖竹樹掛著雪,暖砌上的鶯花已經感受到了春天的氣息,通過對自然景色的描繪,傳達出春天的到來和自然界的美好。這種對自然的細致觀察和描繪,反映了作者對自然景色的敏感和對美的追求。
詩中的"吟苦漸驚華發亂,身閑終忌俗流親"表達了作者苦心吟詠,但感嘆時光的流逝,意味著自己逐漸老去。作者雖然身閑,但仍然避免陷入俗世的紛爭,保持清凈的心態和追求禪宗的修行。
最后兩句"寥寥此意將誰說,回首禪門有故人"表達了作者的思緒寥寥無幾,不知向誰述說自己的心情。回首禪門,回憶起曾經的故友,既是對禪宗修行的回顧,也是對過往友情的懷念和珍視。
這首詩詞通過對春日景色的描繪,抒發了作者對自然的熱愛和對時光流逝的感慨,同時表達了對禪宗修行和友情的思考和追憶。通過細膩的描寫和含蓄的情感表達,展現了作者獨特的詩人情懷和對生命和人生意義的思索。
“回首禪門有故人”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chóu wén cōng shàng rén chūn rì shū huái jiàn jì
次韻酬聞聰上人春日書懷見寄
jǐng sè róng róng wàn huì xīn, qián zhī qīng dì yòu dōng xún.
景色融融萬卉新,潛知青帝又東巡。
yīn yá zhú shù yóu yī xuě, nuǎn qì yīng huā yǐ jué chūn.
陰崖竹樹猶欹雪,暖砌鶯花已覺春。
yín kǔ jiàn jīng huá fà luàn, shēn xián zhōng jì sú liú qīn.
吟苦漸驚華發亂,身閑終忌俗流親。
liáo liáo cǐ yì jiāng shuí shuō, huí shǒu chán mén yǒu gù rén.
寥寥此意將誰說,回首禪門有故人。
“回首禪門有故人”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。