“姑蘇臺畔樹含秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“姑蘇臺畔樹含秋”出自宋代釋智圓的《送僧歸姑蘇》,
詩句共7個字,詩句拼音為:gū sū tái pàn shù hán qiū,詩句平仄:平平平仄仄平平。
“姑蘇臺畔樹含秋”全詩
《送僧歸姑蘇》
姑蘇臺畔樹含秋,蟬噪西風雨乍收。
閑笑閑吟忽歸去,月明何處宿孤舟。
閑笑閑吟忽歸去,月明何處宿孤舟。
分類:
《送僧歸姑蘇》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《送僧歸姑蘇》是宋代釋智圓創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在姑蘇臺畔的樹木中,秋天已經到來,
蟬鳴聲在西風和雨中突然停止。
我悠閑地笑著、吟唱著,突然要離開,
月光明亮,我將在孤舟的何處留宿?
詩意:
這首詩詞描繪了一個將僧人送回姑蘇的場景。詩人借景抒發了對秋天的感受,暗示著時光的流轉和人事的變遷。蟬鳴聲的突然停止象征著離別的時刻,而月光的明亮則引發了詩人對未來歸宿的思考。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言展現了作者內心的情感和哲理思考。在描繪自然景觀的同時,通過蟬鳴聲的突然停止和月明之下的歸宿問題,表達了離別與歸宿的主題。詩人的閑笑閑吟,透露出他對人生的淡泊和超脫,同時也暗示了生命的短暫和無常。整首詩詞意境清新,給人以思考和共鳴的空間,表達了對離別和歸宿的感慨和思索。
釋智圓是一位佛教僧人,他的詩詞作品以深邃的哲理和充滿禪意的表達方式而著稱。這首詩詞展現了他對離別和歸宿的思考,同時也融入了對自然的觀察和感悟。通過與自然景觀的對話,詩人表達了對生命和人生意義的思考,使讀者在靜心欣賞之余,也能從中汲取智慧和啟示。
“姑蘇臺畔樹含秋”全詩拼音讀音對照參考
sòng sēng guī gū sū
送僧歸姑蘇
gū sū tái pàn shù hán qiū, chán zào xī fēng yǔ zhà shōu.
姑蘇臺畔樹含秋,蟬噪西風雨乍收。
xián xiào xián yín hū guī qù, yuè míng hé chǔ sù gū zhōu.
閑笑閑吟忽歸去,月明何處宿孤舟。
“姑蘇臺畔樹含秋”平仄韻腳
拼音:gū sū tái pàn shù hán qiū
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“姑蘇臺畔樹含秋”的相關詩句
“姑蘇臺畔樹含秋”的關聯詩句
網友評論
* “姑蘇臺畔樹含秋”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“姑蘇臺畔樹含秋”出自釋智圓的 《送僧歸姑蘇》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。