“白發生來事轉慵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白發生來事轉慵”全詩
青山歸去心長在,白發生來事轉慵。
門徑草深梅雨歇,像龕燈暗水煙濃。
相知唯有搖松客,時辱音書慰病容。
分類:
《湖居即事寄仁侄》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《湖居即事寄仁侄》是宋代釋智圓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
湖居即事寄仁侄,
退臨流獨倚筇。
詩意:我退隱到湖邊居住,寫下這首詩寄給親愛的侄子。
賞析:詩人智圓退隱湖畔,獨自倚著竹竿凝望遠方。這里的“退”指的是離開塵世,遠離喧囂紛擾,尋求寧靜和自由。他以退隱之心,以湖山為背景,寫下了這首詩寄予他的侄子。
塵埃無處寄閑蹤。
詩意:世俗的紛擾無處可寄托。
賞析:詩人感嘆現實世界的喧囂和浮躁,沒有一個安寧的地方可以讓他尋求片刻的寧靜。人們的忙碌和紛擾使他感到無所適從,因此他選擇了退隱湖山。
青山歸去心長在,
白發生來事轉慵。
詩意:雖然身體老去,但心依然向往青山。
賞析:詩人雖然年事已高,白發已生,但他的心仍然向往著寧靜的青山。他的心境不受年齡和外界環境的影響,依然深深地留戀于自然山水之間。
門徑草深梅雨歇,
像龕燈暗水煙濃。
詩意:門前小路的草木叢生,梅雨過后雨勢漸止。
賞析:詩人描述了湖畔居住的環境。門前的小路因為長期無人行走而草木叢生,給人一種幽靜的感覺。梅雨過后,雨勢漸漸停歇,湖面上的霧氣繚繞,給人一種朦朧的美感。
相知唯有搖松客,
時辱音書慰病容。
詩意:相知的人只有來搖松的客人,他們的來信能夠慰藉我的病痛。
賞析:詩人表達了對親友的思念之情。他感嘆現實世界的喧囂和浮躁,沒有一個安寧的地方可以讓他尋求片刻的寧靜。只有那些來搖松的客人才能與他有真正的心靈交流,他們的音書能夠給他帶來一絲安慰,緩解他的病痛和疾苦。
總的來說,這首詩詞表達了詩人智圓隱居湖山的心境和對親友的思念之情。他追求內心的寧靜與自由,感嘆現實世界的喧囂和浮躁。通過描繪湖山的景色和描述自己的心境,他表達了對青山的向往、對親友的思念以及對寧靜生活的追求。
“白發生來事轉慵”全詩拼音讀音對照參考
hú jū jí shì jì rén zhí
湖居即事寄仁侄
jiǎng tuì lín liú dú yǐ qióng, chén āi wú chǔ jì xián zōng.
講退臨流獨倚筇,塵埃無處寄閑蹤。
qīng shān guī qù xīn zhǎng zài, bái fà shēng lái shì zhuǎn yōng.
青山歸去心長在,白發生來事轉慵。
mén jìng cǎo shēn méi yǔ xiē, xiàng kān dēng àn shuǐ yān nóng.
門徑草深梅雨歇,像龕燈暗水煙濃。
xiāng zhī wéi yǒu yáo sōng kè, shí rǔ yīn shū wèi bìng róng.
相知唯有搖松客,時辱音書慰病容。
“白發生來事轉慵”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。