“夕陽頻上最高臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夕陽頻上最高臺”全詩
苔鎖洞房書久絕,月明深夜雁空來。
寒侵竹葉難成醉,塵暗菱花更懶開。
杳杳云山不知處,夕陽頻上最高臺。
分類:
《寄遠》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
詩詞《寄遠》是宋代釋智圓的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
《寄遠》的中文譯文:
車聲日日碾紅埃,
何事良人獨未回。
苔鎖洞房書久絕,
月明深夜雁空來。
寒侵竹葉難成醉,
塵暗菱花更懶開。
杳杳云山不知處,
夕陽頻上最高臺。
《寄遠》的詩意:
這首詩通過描繪一幅寂寞孤寂的景象,抒發了作者思念遠方親人的心情。車聲日日碾紅埃,說明良人已經離開已久,何事良人獨未回,引發了作者對良人遲遲未歸的思念之情。苔鎖洞房書久絕,描述了洞房中已經長久沒有書信往來的情況,月明深夜雁空來,表達了夜晚孤寂的氛圍,只有孤雁的呼喚。寒侵竹葉難成醉,描繪了寒冷的氣候,竹葉凋零,無法再給人帶來歡愉的醉意;塵暗菱花更懶開,表達了菱花黯淡無光,不再鮮艷歡快的狀態。最后兩句杳杳云山不知處,夕陽頻上最高臺,通過描繪遠方云山和夕陽的景象,表達了作者對遠方親人的無盡思念和期待。
《寄遠》的賞析:
《寄遠》以簡潔而凝練的語言,表達了作者內心深沉的思念之情。通過描繪景物和氛圍的變化,詩中融入了對親人離別、無盡思念的描寫,表達了作者內心的孤獨和渴望。車聲日日碾紅埃、苔鎖洞房書久絕等形象的描寫,生動地展現了與親人分離的痛苦和思念的深情。而寒侵竹葉難成醉、塵暗菱花更懶開等意象,則通過自然界的映照,表達了作者內心的憂傷和失落。最后兩句以杳杳云山和夕陽頻上最高臺為景,展示了作者對遠方親人的追思和期待,給整首詩增添了一抹柔情和希望。整體而言,《寄遠》以簡潔的表達、凝練的意象和深情的思緒,將作者對親人的思念和渴望娓娓道來,給人以深沉而動人的感受。
“夕陽頻上最高臺”全詩拼音讀音對照參考
jì yuǎn
寄遠
chē shēng rì rì niǎn hóng āi, hé shì liáng rén dú wèi huí.
車聲日日碾紅埃,何事良人獨未回。
tái suǒ dòng fáng shū jiǔ jué, yuè míng shēn yè yàn kōng lái.
苔鎖洞房書久絕,月明深夜雁空來。
hán qīn zhú yè nán chéng zuì, chén àn líng huā gèng lǎn kāi.
寒侵竹葉難成醉,塵暗菱花更懶開。
yǎo yǎo yún shān bù zhī chù, xī yáng pín shàng zuì gāo tái.
杳杳云山不知處,夕陽頻上最高臺。
“夕陽頻上最高臺”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。