“乘閑擬學沖霄術”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乘閑擬學沖霄術”全詩
煙藏花島青牛臥,客散仙房獨鶴歸。
丹井泉澄天影小,玉壇風冷磬聲微。
乘閑擬學沖霄術,九土茫茫得者稀。
分類:
《書山中道士壁》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《書山中道士壁》是一首宋代的詩詞,作者是釋智圓。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在書山之下,道士在自己的住所內靜坐。相互交流,整日談論真實的境界。煙霧籠罩著花島,青牛躺臥其中,客人散去,仙房中只剩下孤獨的仙鶴歸來。丹井的泉水清澈見天影微小,玉壇上的風冷,磬聲微弱。閑暇之時,我決心學習沖霄的術法,可是在浩瀚的九州大地上,能夠得到這種修煉方法的人卻很少。
詩意:
這首詩詞描繪了一個道士在書山中的生活場景,表達了他與他人的溝通和自己修煉的心境。詩人通過描繪自然景觀和修煉環境,表達了對真理的追求和對修道之路的堅定決心,同時也暗示了修煉道法的艱辛和凡人難以達到仙人境界的稀少性。
賞析:
詩詞的開篇以松下消搖自扣扉的描寫,營造出一個幽靜的修煉環境,也暗示了道士內心的寧靜與專注。接下來,詩人描述了道士與他人的交流,暗示了他對真實境界的探索,以及尋找志同道合的伙伴。通過煙霧籠罩的花島和青牛的描繪,詩人創造了一個仙境般的氛圍,表達了道士修煉的環境之美。然而,客人散去后,仙房中只有孤獨的仙鶴回來,強調了修道者的孤獨和超越塵世的境界。丹井泉水清澈見天影微小,玉壇上的風冷,磬聲微弱的描寫,凸顯了修煉之地的清凈和寂靜。最后,詩人表達了自己對修煉沖霄術的向往和決心,但也指出了修煉之法稀少的現實,暗示了修煉之路的艱難和凡人難以達到仙境的困境。
這首詩詞通過對自然景觀和修煉環境的描繪,表達了詩人對真理的追求和修煉道路的堅定決心,同時也展示了修道者孤獨、清凈的生活狀態。整首詩詞以簡潔而凝練的語言,展現了詩人對道士生活的深入思考和對修煉之道的向往,具有一定的哲理性和意境感。
“乘閑擬學沖霄術”全詩拼音讀音對照參考
shū shān zhōng dào shì bì
書山中道士壁
sōng xià xiāo yáo zì kòu fēi, xiāng liú zhōng rì huà zhēn jī.
松下消搖自扣扉,相留終日話真機。
yān cáng huā dǎo qīng niú wò, kè sàn xiān fáng dú hè guī.
煙藏花島青牛臥,客散仙房獨鶴歸。
dān jǐng quán chéng tiān yǐng xiǎo, yù tán fēng lěng qìng shēng wēi.
丹井泉澄天影小,玉壇風冷磬聲微。
chéng xián nǐ xué chōng xiāo shù, jiǔ tǔ máng máng dé zhě xī.
乘閑擬學沖霄術,九土茫茫得者稀。
“乘閑擬學沖霄術”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。