“遘疾既彌留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遘疾既彌留”全詩
束書獨南還,憤氣胸間闐。
跡寄浙河旁,家延南海邊。
遘疾既彌留,一命成棄捐。
囊中無馀金,零落空文編。
龜鶴本微類,享壽皆千年。
如何君子儒,三十歸重泉。
天高不可問,為君強問天。
分類:
《哭葉授》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《哭葉授》是一首宋代詩詞,作者是釋智圓。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今春聞落第,
為君心棲然。
束書獨南還,
憤氣胸間闐。
跡寄浙河旁,
家延南海邊。
遘疾既彌留,
一命成棄捐。
囊中無馀金,
零落空文編。
龜鶴本微類,
享壽皆千年。
如何君子儒,
三十歸重泉。
天高不可問,
為君強問天。
詩意:
這首詩描繪了一個人為了朋友的失敗而感到悲傷和憤怒的情緒。詩人聽說了朋友在今年的科舉考試中落榜的消息,他深感朋友的心情如同一只鳥棲息在自己的心中。詩人把書束起來,獨自南歸,內心充滿了憤慨之情。他寄托了自己的心跡在浙江河畔,家宅延伸至南海之濱。面對疾病的困擾,他已經放棄了生命。囊中沒有多余的金錢,文字散亂無序。詩人通過提及龜和鶴,表達了人類與這些長壽的動物相比是微不足道的,即使享受千年的壽命,也無法與它們相提并論。最后,詩人提出了問題,即君子儒士如何面對自己人生的歸宿,三十歲時是否已經回歸到故土。
賞析:
這首詩詞表達了詩人對朋友的深情和對世事無常的思考。詩人以朋友的落第為出發點,通過描繪自己的境遇和內心的感受,表達了對朋友的同情和悲痛之情。詩中的浙江河畔和南海之濱,象征著詩人的追求和向往,同時也展示了他的孤獨和無奈。囊中無馀金,零落空文編,反映了詩人的貧困和失意。對比龜和鶴的長壽與人的短暫,強調了人生的無常和短促,詩人對此感到無奈和思考。最后的問題是對人生歸宿的思考,體現了詩人對生命意義的追問和對命運的抗爭。
這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,表達了詩人內心的情感和對命運的思考。它以個人的經歷和情感為基礎,引發讀者對生命的思考和對人生意義的思索。詩人通過對朋友的悲痛和自身的遭遇的描繪,傳達了對人生無常和短暫的感慨,并引發了對命運和歸宿的思考。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“遘疾既彌留”全詩拼音讀音對照參考
kū yè shòu
哭葉授
jīn chūn wén luò dì, wèi jūn xīn qī rán.
今春聞落第,為君心棲然。
shù shū dú nán hái, fèn qì xiōng jiān tián.
束書獨南還,憤氣胸間闐。
jī jì zhè hé páng, jiā yán nán hǎi biān.
跡寄浙河旁,家延南海邊。
gòu jí jì mí liú, yī mìng chéng qì juān.
遘疾既彌留,一命成棄捐。
náng zhōng wú yú jīn, líng luò kōng wén biān.
囊中無馀金,零落空文編。
guī hè běn wēi lèi, xiǎng shòu jiē qiān nián.
龜鶴本微類,享壽皆千年。
rú hé jūn zǐ rú, sān shí guī zhòng quán.
如何君子儒,三十歸重泉。
tiān gāo bù kě wèn, wèi jūn qiáng wèn tiān.
天高不可問,為君強問天。
“遘疾既彌留”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。