“灌木棲禽散”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“灌木棲禽散”全詩
斷橋殘月在,孤店曉雞鳴。
灌木棲禽散,荒原宿霧平。
回觀遠山色,已覺太陽明。
分類:
《早行》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《早行》是宋代釋智圓創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
杖錫無同侶,沖霜獨自行。
斷橋殘月在,孤店曉雞鳴。
灌木棲禽散,荒原宿霧平。
回觀遠山色,已覺太陽明。
詩意:
這首詩描繪了一位行者清晨早起出行的景象。行者拄著杖子,沒有同伴相隨,獨自前行。清晨的寒霜中,他勇往直前。天空中,一座斷橋上殘留著明亮的月光。孤寂的小店里,清晨的雞鳴聲響起。灌木叢中的鳥兒四散飛離,荒原上的霧氣逐漸散去。回頭望去,遠處的山巒呈現出美麗的色彩,太陽已經升起。
賞析:
這首詩以簡潔而精煉的語言描繪了行者早晨出行的景象,通過描寫自然景物和行者的動作,展示了清晨的寧靜和行者的堅定與勇敢。詩中使用了對比手法,通過描述孤獨的行者和靜謐的自然環境,突出了行者在沖霜行進中的孤寂和堅毅。同時,詩人通過描寫自然景物的變化,如殘月、曉雞鳴、灌木棲禽的散去和荒原上的霧氣消散,表達了時間的流轉和大自然的變化。最后兩句回觀遠山色,已覺太陽明,表達了行者的堅持和自我覺醒,也可以理解為在面對困境時,行者堅定的信念和追求光明的精神。
整首詩以簡潔明了的語言,通過對自然景物的描繪,表達了行者在早晨出行中的孤獨和堅定,以及對光明和希望的追求。這首詩給人以平和寧靜的感覺,同時也啟發人們在困境中堅守信念,追求光明與希望的精神。
“灌木棲禽散”全詩拼音讀音對照參考
zǎo xíng
早行
zhàng xī wú tóng lǚ, chōng shuāng dú zì xíng.
杖錫無同侶,沖霜獨自行。
duàn qiáo cán yuè zài, gū diàn xiǎo jī míng.
斷橋殘月在,孤店曉雞鳴。
guàn mù qī qín sàn, huāng yuán sù wù píng.
灌木棲禽散,荒原宿霧平。
huí guān yuǎn shān sè, yǐ jué tài yáng míng.
回觀遠山色,已覺太陽明。
“灌木棲禽散”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。