“臨流野色分”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臨流野色分”全詩
深秋山共見,清夜磬交聞。
靜榻移明月,疏簾卷暮云。
相于別有趣,冷淡況同群。
分類:
《次韻酬鄰僧晝上人》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《次韻酬鄰僧晝上人》是宋代釋智圓創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
住處相近閑居止,臨流野色分外美。深秋山景共鑒賞,寧靜夜晚傳磬聲。床榻上移明亮月,輕簾卷起暮云輕。與眾不同有趣味,冷淡處世與眾群。
詩意:
這首詩以作者和鄰近寺廟的僧人交流為背景,表達了對自然景色和寧靜夜晚的贊美,同時也表達了作者對僧人的贊賞。詩中描繪了秋天山間的景色、明亮的月光以及夜晚傳來的磬聲,以此營造出一種寧靜祥和的氛圍。作者通過與眾不同的趣味和冷淡的處世態度,展現了自己獨特的個性。
賞析:
這首詩通過簡潔而精確的語言,展現了作者對自然景色和寧靜夜晚的深深喜愛。詩中的"臨流野色"和"深秋山景"描繪了大自然的美麗景色,使讀者仿佛置身其中。而"床榻上移明亮月"和"輕簾卷起暮云輕"則表達了作者對明亮的月光和夜晚的云霧的觀察和感受。這些描繪使得詩中的景色更加生動而富有情感。
同時,詩中還暗示了作者與僧人的交流和感悟。"清夜磬交聞"表達了夜晚傳來的磬聲,暗示了作者與僧人的交流與啟迪。而"相于別有趣"和"冷淡況同群"則展現了作者獨特的個性和與眾不同的處世態度。作者以冷淡的態度對待世俗的群體,表達了自己超脫塵世的心境。
總體來說,這首詩以簡潔而準確的語言描繪了自然景色和夜晚的寧靜,同時展現了作者獨特的個性和對僧人交流的贊賞。通過細膩的描寫和深邃的意境,這首詩帶領讀者進入了一幅寧靜美麗的秋夜畫卷。
“臨流野色分”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chóu lín sēng zhòu shàng rén
次韻酬鄰僧晝上人
jū zhǐ xián xiāng jìn, lín liú yě sè fēn.
居止閑相近,臨流野色分。
shēn qiū shān gòng jiàn, qīng yè qìng jiāo wén.
深秋山共見,清夜磬交聞。
jìng tà yí míng yuè, shū lián juǎn mù yún.
靜榻移明月,疏簾卷暮云。
xiāng yú bié yǒu qù, lěng dàn kuàng tóng qún.
相于別有趣,冷淡況同群。
“臨流野色分”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。