“驚鵲繞寒枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驚鵲繞寒枝”全詩
始恨經年別,還忻此夜期。
鳴蛩沈古砌,驚鵲繞寒枝。
莫厭憑欄久,冰輪覺漸移。
分類:
《玩月》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《玩月》是宋代釋智圓創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
去年秋天我曾長久地觀賞月亮,明亮的圓月落在天涯。開始悔恨多年的分別,如今卻欣喜地期待這個夜晚。蛐蛐在古老的石階上鳴叫,驚起的鵲鳥圍繞在寒冷的樹枝上飛舞。不要厭倦長時間地依靠在欄桿上,冰輪逐漸移動,我感覺到了時間的流轉。
詩意:
《玩月》這首詩詞以秋夜觀賞月亮為主題,描繪了作者在月下留連忘返的情景。詩中表達了對過去分別的悔恨和對重逢的欣喜之情,以及對時間流轉的感知。通過描繪自然景物和表達內心感受,詩人將自己的情感與月亮的變化相融合,表達了對生命流轉和情感變化的思考。
賞析:
這首詩詞以簡潔而準確的語言描繪了秋夜觀賞月亮的場景。詩人通過使用動詞和形容詞,如“玩月”、“墜天涯”、“恨別”、“忻期”等,生動地表達了自己在月下的情感和對時間流轉的感知。蛐蛐的鳴叫和鵲鳥的飛舞,增添了夜晚的靜謐和動態感。最后兩句“莫厭憑欄久,冰輪覺漸移”,表達了作者對于時間的流逝的感慨和對持久觀賞的堅持。
整首詩詞情感飽滿,意境清新。通過描繪自然景物,表達了作者對于時間的感知和對情感變化的思考。詩中運用了對比和象征手法,將月亮、蛐蛐、鵲鳥等元素與人的情感相聯系,具有較高的藝術性和思想性。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到作者內心的愉悅、悔恨和對時間流逝的思考,也能夠體會到秋夜月色的美麗和寧靜。
“驚鵲繞寒枝”全詩拼音讀音對照參考
wán yuè
玩月
qù qiū céng jiǔ wán, hào pò zhuì tiān yá.
去秋曾久玩,皓魄墜天涯。
shǐ hèn jīng nián bié, hái xīn cǐ yè qī.
始恨經年別,還忻此夜期。
míng qióng shěn gǔ qì, jīng què rào hán zhī.
鳴蛩沈古砌,驚鵲繞寒枝。
mò yàn píng lán jiǔ, bīng lún jué jiàn yí.
莫厭憑欄久,冰輪覺漸移。
“驚鵲繞寒枝”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。