“坐夏巖房一望中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“坐夏巖房一望中”全詩
晝講疏鐘清度越,夜吟殘月冷垂空。
掃軒靜避階稜蘚,銷暑閑當竹罅風。
顧我相懷未能去,水邊斜日照梧桐。
分類:
《夏日寄諒律師》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《夏日寄諒律師》是一首宋代的詩詞,作者是釋智圓。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
澄江杳杳映千峰,
坐夏巖房一望中。
晝講疏鐘清度越,
夜吟殘月冷垂空。
掃軒靜避階稜蘚,
銷暑閑當竹罅風。
顧我相懷未能去,
水邊斜日照梧桐。
詩意:
這首詩描繪了一個夏日的景象。詩人坐在夏日的巖房中,遙望澄江映照著千峰。白天,他靜靜地講述著疏鐘的聲音,清澈的聲音越過山間。夜晚,他吟詠著殘月,寒冷的月光灑在空曠的山野之上。他掃除巖房的塵埃,靜靜地躲避階梯上長出的青苔,享受著微風從竹子的縫隙間吹過。然而,他仍然憂慮著自己的內心情感,無法擺脫困擾,而水邊的斜日照耀著孤獨的梧桐樹。
賞析:
這首詩以自然景物為背景,通過描繪夏日山水間的靜謐和寂寞,表達了詩人內心的孤獨和憂傷。詩中的澄江、千峰、巖房、疏鐘、殘月、階稜蘚、竹罅風、斜日照梧桐等形象都通過細膩的描寫,呈現出清新、靜謐的意境。詩人通過對自然景物的凝視和感受,借以抒發自己內心的情感。他在靜謐與孤獨之間徘徊,無法擺脫心中的煩憂。整首詩以簡練的語言表達了作者內心的矛盾與無奈,給讀者留下了深刻的印象。
這首詩詞運用了典型的宋代文人的寫作風格,清新素雅,以景襯情,表達了詩人內心的情感和思考。同時,通過對自然景物的精細描繪,展現出作者對自然的敏感與對生活的思考。整首詩意境優美,意蘊深遠,使人沉浸在夏日的靜謐與孤寂之中,感受到了作者內心的動情與憂思。
“坐夏巖房一望中”全詩拼音讀音對照參考
xià rì jì liàng lǜ shī
夏日寄諒律師
chéng jiāng yǎo yǎo yìng qiān fēng, zuò xià yán fáng yī wàng zhōng.
澄江杳杳映千峰,坐夏巖房一望中。
zhòu jiǎng shū zhōng qīng dù yuè, yè yín cán yuè lěng chuí kōng.
晝講疏鐘清度越,夜吟殘月冷垂空。
sǎo xuān jìng bì jiē léng xiǎn, xiāo shǔ xián dāng zhú xià fēng.
掃軒靜避階稜蘚,銷暑閑當竹罅風。
gù wǒ xiāng huái wèi néng qù, shuǐ biān xié rì zhào wú tóng.
顧我相懷未能去,水邊斜日照梧桐。
“坐夏巖房一望中”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。